딱지를 떼다 영어로 – Write (Give) Someone A Ticket / 교통 법규 위반 영어 표현

딱지를 떼다 영어로 – Write Someone A Ticket




Key Expressions

 

1. 딱지를 떼다, 끊다: write – a ticket / give – a ticket

그 경찰은 세리노에게 난폭운전으로 딱지를 끊었다.
The COP wrote Sereno a ticket for reckless driving

  • 난폭 운전, 부주의한 운전: reckless driving

그는 나에게 티켓 2장을 따로따로 이렇게 끊어줬다.
He wrote me two separate tickets.

 

2. 차를 세우다: pull over

갓길에 세우거나 길 옆쪽에 세우게 만든다

경찰이 과속 때문에 그를 세웠다.
The COP pulled him over for speeding

저를 왜 세우신 거죠?
Why did you pull me over?

 

3. 누군가에게 경고를 주다, 주의를 주다: give someone a warning

그 경찰은 그녀에게 경고를 줬어.
The police officer gave her a warning.

내가 당신에게 경고하지 않았던가요?
I gave you a warning didn’t I?

 

4. 을 하게 하다. : get — p.p.

브레이크 등을 고치세요
Get the brake lights fixed

나는 그 서류들을 서명되게 했어.
I got the documents signed.

그 환자는 종양을 제거했어.
The patient got the tumor removed

세봉은 눈을 했다. (쌍커풀 수술을 하다)
Sebong got her eyes done.

나 코 했어 (성형수술했어)
I got my nose done.

 

Keywords
  • 경찰관: police officer (officer)
  • 과속하다: speed
  • 초과하다:  exceed / 속도제한을 초과하다. 과속하다: exceed the speed limit.
  • 제한속도: speed limit
  • 브레이크등: brake light
  • 불이 나가다. 전력이 나가다: be out. go out
  • 알고 있는: aware
  • 즉시: right away

 

교통법규 관련 용어

면허증과 차량 등록증 보여주세요
Your driver’s license and registration please.

속도 제한을 넘어서 달리셨어요. 과속하셨네요
You drove over the speed limit

정지 신호를 위반하셨어요
You drove through the red light (stop sign)

벌금을 얼마 내야 해요?
How much is the fine I have to pay?

벌금, 과태료: fine

그는 불시 음주 단속에 걸렸다.
He was caught during a surprise crackdown on DUI

  • 단속: crackdown on 
  • 음주운전: DUI – Driving Under the Influence / DWL – Driving while intoxicated / Drunk driving 

 

Today’s Sentences:

경관님 저를 왜 세우신 거죠? 제가 속도 위반을 했나요?

아니요. 제한 속도를 초과하지는 않았는데 브레이크 등이 나갔습니다.

오 맹세한 건데 전혀 몰랐어요.

알겠습니다. 이번에는 경고만 드립니다. 그걸로 딱지를 끊지는 않겠습니다.

하지만 반드시 브레이크 등을 즉시 고치세요. 부인 알겠죠

Officer, why did you pull me over? Was I speeding?

No you did not exceed the speed limit but your brake lights are out.

Oh I swear I wasn’t aware of that.

Okay I’m only giving you a warning this time. I won’t write you a ticket for that

But make sure to get those lights fixed right away Ma’am.

 

 

Writing Practice

1. 경관님 저를 왜 세우신 거죠? 제가 속도 위반을 했나요?

경관님: Officer

당신은 왜 저를 세웠죠?
Why did you pull me over?

제가 빨리 가고 있었나요?
Was I speeding?

Officer why did you pull me over? Was I speeding?

 

2. 아니요 제한 속도를 초과하지는 않았는데 브레이크 등이 나갔습니다.

아니요 당신은 그 제한 속도를 초과하지 않았습니다.
No you did not exceed the speed limit

하지만 당신의 브레이크 등들이 나갔어요.
but your brake lights are out.

No you did not exceed the speed limit but your brake lights are out

 

3. 맹세하건데 전혀 몰랐어요

저는 맹세해요.
Oh I swear

그걸 알고 있지 않았다는 걸
I wasn’t aware of that

Oh I swear I wasn’t aware of that.

 

4. 알겠습니다. 이번에는 경고만 드립니다. 그걸로 딱지를 끊지는 않겠습니다.

알겠습니다. 전 당신에게 경고만 줍니다.
OK, I’m only giving you a warning

이번에는
this time

저는 당신에게 티켓을 쓰지 않을 거예요.
I won’t write you a ticket

그것에 대한 for that

Okay I’m only giving you a warning this time, I won’t write you a ticket for that.

 

5. 하지만 반드시 브레이크 등을 즉시 고치세요 부인

하지만 확실히 하세요
But make sure

그 등들을 고쳐지게 하는 걸
to get those lights fixed

즉시 부인
right away Ma’am

But make sure to get those lights fixed right away Ma’am

 

 


 

Officer, why did you pull me over? Was I speeding?

No you did not exceed the speed limit but your brake lights are out.

Oh I swear I wasn’t aware of that.

Okay I’m only giving you a warning this time. I won’t write you a ticket for that

But make sure to get those lights fixed right away Ma’am.

 

급해요 빨리 가주세요 영어로 (enko.co.kr)
위기의 주부들 대본 1-1 (Desperate Housewives Script – Episode 1-1 Pilot) (enko.co.kr)
EBS Easy Writing 바로가기



Leave a Comment