바가지 요금 영어로 – Rip-off (0806 해외에서 택시 바가지 요금에 대처하는 법 – Easy Writing)

[Travel English] 바가지 요금 영어로 – How to Deal with Overpriced Taxi Fares Abroad

✈️ Have you ever been overcharged for a taxi ride while traveling?
This post explores useful English expressions and dialogues to help you handle such a situation confidently and politely. Master these phrases before your next trip!


💬 Dialogue: “Fifty Dollars? No Way!”

A: Fifty dollars for a ten-minute ride? That can’t be right. Is that the actual fare?
B: There was an airport surcharge and heavy traffic. Plus, it’s a holiday.
A: I’ve traveled enough to know this ride shouldn’t cost more than 20 dollars. Don’t take me for a fool.
B: You can ask around if you want, but honestly, everyone’s charging the same today.
A: There’s no way I’ll pay 50 dollars. You and I both know this is a rip-off. Either you take 20 dollars or I’m calling the police.
B: Fine. Just give me 20 dollars.


💡 Key Expressions

1. “That can’t be right.” / “There’s no way ~”

→ 말도 안 돼, 그럴 리 없어

  • This can’t be true. → 이게 사실일 리 없어

  • What I saw back there can’t be real. → 내가 아까 본 건 진짜일 리 없어

  • There’s no way I’ll pay 50 dollars. → 절대 50달러는 못 내요

2. Pay + 금액 + for + 서비스/물건

→ ~에 얼마를 지불하다

  • I paid 100 dollars for a thirty-minute ride.

  • We paid 50 bucks for a simple meal.

3. Take someone for a fool

→ ~를 바보로 보다

  • Don’t take me for a fool. → 저를 바보로 보지 마세요

  • He tried to take me for a fool and overcharge me.

4. Call the police / cops

→ 경찰을 부르다

  • I’m calling the police!

  • You’d better stop or I’ll call the cops.


📚 바가지 요금 영어로 – Rip-off (Key Vocabulary

Word Meaning
ride (탈 것, 이동) 타기
fare 교통 요금
surcharge 추가 요금, 할증
traffic 교통, 교통 체증
charge 비용을 청구하다
rip-off 바가지, 터무니없는 가격

✍️ Writing Practice

A: 네? 10분 탔는데 50달러라고요? 말도 안 돼. 요금 진짜 맞아요?
👉 Fifty dollars for a ten-minute ride? That can’t be right. Is that the actual fare?

B: 공항 할증에, 교통 체증도 있었잖아요. 게다가 휴일이구요.
👉 There was an airport surcharge and heavy traffic. Plus, it’s a holiday.

A: 이 정도 거리는 20달러가 넘을 수 없다는 걸 알거든요.
👉 I’ve traveled enough to know this ride shouldn’t cost more than 20 dollars.

A: 저를 바보로 보지 마세요.
👉 Don’t take me for a fool.

B: 원하시면 주위에 물어보셔도 돼요. 오늘은 어디나 똑같이 받습니다.
👉 You can ask around if you want, but honestly, everyone’s charging the same today.

A: 절대 50달러는 못 내요. 바가지 요금인 거 우리 둘 다 알잖아요.
👉 There’s no way I’ll pay 50 dollars. You and I both know this is a rip-off.

A: 20달러 받으시든지 아니면 저 경찰 부릅니다.
👉 Either you take 20 dollars or I’m calling the police.

B: 20달러 주세요.
👉 Fine. Just give me 20 dollars.


🧠 Today’s Memorization Sentences

1️⃣ Don’t take me for a fool.
👉 나를 바보로 보지 마세요.

2️⃣ There’s no way I’ll pay 50 dollars.
👉 절대 50달러는 못 내요.

[여행 영어] 바가지 택시 요금에 대처하는 법.. : 네이버블로그

오늘 처음 알았어 영어로

댓글 남기기