샅샅이 뒤지다 영어로? Search High and Low 완벽 정리 | Power English 0528

First Part-Time Job: I’m Really Proud of You – 첫 알바 마치고 돌아온 너, 정말 대견하구나

📅 Power English | May 28, 2025


📘 Episode Summary

Charlie returns from work late one night. He misplaced his bus card and had to take a later bus. By the time he gets home, he is exhausted and tells his mother he wants to go straight to bed.
찰리는 어느 날 밤 늦게 퇴근해서 집에 돌아온다. 버스카드를 잃어버려서 더 늦은 버스를 타야 했다. 집에 도착했을 땐 너무 지쳐 있었고, 엄마에게 바로 자고 싶다고 말한다.


✨ Key Expressions & Examples

1. 샅샅이 뒤지다 영어로 : search high and low

= dig around / turn upside down / search thoroughly

  • I searched high and low for my keys, but they were in my pocket.

  • They searched high and low for the perfect wedding venue.


2. scrub down — 깨끗이 박박 닦다 (특히 주방, 욕실 등에서 자주 사용)

  • I need to scrub down my car after driving on muddy roads.

  • The chef scrubbed down the kitchen at the end of the night.


3. hit the sack — 자러 가다 (go to bed과 같은 뜻의 일상 표현)

  • Let’s stay up and watch a movie.
    I have an early meeting, so I’m going to hit the sack.

  • She hit the sack right after finishing her homework.


4. what took so long? — 왜 이렇게 오래 걸렸어?

  • I ordered my meal an hour ago. What took so long?

  • You said you’d be here by lunchtime. What took so long?


5. downside — 단점, 불리한 면

  • The downside of city life is the heavy traffic.

  • One downside of working is that it costs money.

 

Kristen:

Hi everyone, I’m Kristen Cho.

Cameron:

And I’m Cameron Word.

Kristen:

Thank you so much for joining us. It is Wednesday. And Wednesdays, I feel, is just right smack in the middle of the week. And that energy is starting to go down. It’s starting to dip.

Cameron:

Yeah. If you think of it in percentages, you start Wednesday at 40% done.

Kristen:

Yeah.

Cameron:

And then you end Wednesday with 60% done. Yeah. Of the work week. Right.

Kristen:

Right. And then you, yeah.

Cameron:

– That’s hard. – That’s right. – That’s the hardest part.

Kristen:

It’s true.

Cameron:

– True. – When you run a marathon too,

Kristen:

– In the middle is the hardest.

Cameron:

The middle is the hardest.

Kristen:

You want to give up?

Cameron:

Yeah. Because if you make it to like halfway, you’re like, oh my God, I did everything. But going from like 50%, maybe like 75%, there’s just no motivation. It’s true. After 75%, you’re like, oh my God, I did everything.

Kristen:

– But then you’re, okay, there’s hope.

Cameron:

Almost done, yeah.

Kristen:

That’s right. It’s such a psychological game, isn’t it? But you know, I feel like our energy is on fire. Totally. We’re burning! We’re burning up! So we have our daily life dialog today. First part-time job, I’m really proud of you. So of course, it wasn’t easy starting the part-time job, but… Once they learn how to, you know, go around and work and figure things out, a parent feels very proud.

Cameron:

Yeah. – ‘Cause they’re growing up. Learning how to be responsible.

Kristen:

Right, that’s right. Okay, so he gets home and he’s tired and, you know, the mom says, you know, go to bed and, you know, is just saying like, oh, I’m really proud of you. Yeah, it’s very cute. Okay, here are the expressions that we are going to cover. If you search high and low,

Cameron:

You’re searching everywhere. You’re looking at every place possible.

Kristen:

Okay, if you scrub down something

Cameron:

You’re giving something a really good cleaning.

Kristen:

And if you hit the sack,

Cameron:

You’re going to bed.

Kristen:

That’s right.

Cameron:

Go to bed and get some sleep. Okay, very good.

Kristen:

Very good. So let’s go ahead and listen to our daily life dialog.

Power Dialog

Charlie: Hey, Mom. I’m home from work.

Tiffany: I expected you an hour ago. What took so long?

Charlie: I missed the first bus because I couldn’t find my bus card. I searched high and low and had to pay cash instead.

Tiffany: At least you finally got your paycheck, if you have to replace it. That’s one of the downsides of working. It costs money.

Charlie: The other downside is how tired I am. We had to scrub down the floor twice after people spilled their soft drinks. I think I’m going to hit the sack.

Tiffany: I’m really proud of you, Charlie. Sweet dreams.

Charlie: 엄마, 나 퇴근하고 집에 왔어요.

Tiffany: 한 시간 전에 올 줄 알았는데? 왜 이렇게 늦었니?

Charlie: 버스카드를 못 찾아서 첫 번째 버스를 놓쳤어요. 이리저리 뒤졌는데 결국 현금으로 냈어요.

Tiffany: 적어도 월급은 받았잖니. 버스카드를 새로 사면되겠네. 그게 일하는 것의 단점 중 하나지. 돈이 든다는 거.

Charlie: 또 다른 단점은 너무 피곤하다는 거예요. 사람들이 탄산음료를 쏟아서 바닥을 두 번이나 박박 닦아야 했거든요. 이제 자러 갈게요.

Tiffany: 정말 자랑스럽구나, 찰리. 잘 자렴.

샅샅이 뒤지다 영어로? Search High and Low 완벽 정리 | Power English 0528

Kristen:

Okay, we’re on page 146. Let’s start. Charlie says, hey mom, I’m home from work. And Tiffany says, I expected you an hour ago. What took so long? This is a great expression. What took so long? That’s our power pattern today.

Cameron:

So this is whenever someone is doing something and it takes longer than expected. So you’re saying, hey, this is what’s wrong? Yeah. You can often say what took so long? Yeah.

Kristen:

It’s basically saying, why did you come so late?

Cameron:

Yeah, or why did you make me wait?

Kristen:

Yes! Why did you make me wait for such a long time? Yeah. What took so long? Okay. Why are you arriving? You’re supposed to be here early.

Cameron:

Yeah, you can do this whenever someone is coming home.

Kristen:

Yeah.

Cameron:

You know sometimes, like you’re maybe shopping with friends or like a boyfriend or girlfriend.

Kristen:

And you split up (따로 떨어지다. 흩어지다. 분리하다. 헤어지다)

Cameron:

You split up. Yeah. Or maybe one of you goes to the dressing room. Yeah. To try on a lot of clothes. Yeah. And it takes forever.

Kristen:

Sure.

Cameron:

What took so long? It’s just a shirt. Why did it take so long to change your shirt?

Kristen:

Right. So there must be an expectation that it finishes at a certain time. But you go over that and you’re like, what’s going on? Yeah, that is the feeling. Okay. What does Charlie say?

Cameron:

I missed the first bus because I couldn’t find my bus card. I searched high and low and had to pay cash instead.

Kristen:

Okay, so he basically couldn’t find his bus card and then he searched, he looked for it, but search high and low. How are you looking for this bus card?

Cameron:

Looking everywhere for it. So maybe he’s starting with his pockets and his bag. Maybe then he looks on the ground. Maybe he goes back to where his work is. And looks in all the cabinets. He’s searching in every place he can possibly think of.

Kristen:

So it could be literally high and low but it could be left to right. Basically he’s just searching everywhere. Okay and so Tiffany says at least you finally got your paycheck if you have to replace it. That’s one of the downsides of working. It costs money. Okay so what is going on here?

Cameron:

Yes, so Charlie lost his bus card, so he’s going to have to buy a new one. So she’s saying, well, at least you earn money now. That’s right. You can get your bus ticket. That’s right. But she said working has a downside.

Kristen:

Yes, so that is our power vocab today. What is downside?

Cameron:

So a downside is a negative aspect. Okay. We often call this like a minus or a con sometimes in English. So here with working, the good thing, the upside is you get money. Okay. The downside, the bad thing is that you have to use money to go to work.

Kristen:

So there is an upside. The opposite of downside is upside? Yes. Okay. All right. So then what does Charlie say?

Cameron:

The other downside is how tired I am. We had to scrub down the floor twice after people spilled their soft drinks. I think I’m going to hit the sack.

Kristen:

So, downside, he’s saying that he’s really tired. Okay? Of course you’re tired. And why is he tired? What did he do?

Cameron:

So first he had to scrub the floor, scrub down the floor twice.

Kristen:

Okay, so you can scrub the floor, but the feeling of scrub down the floor, is there a difference between just simply scrubbing the floor or scrub down the floor? What do you think?

Cameron:

There isn’t a huge difference. To scrub the floor means, of course, to clean it quite well. Scrub down the floor. If you’re putting down, it feels maybe like a little more effort.

Kristen:

I do, yeah.

Cameron:

Or there is something specific you’re having to get off the floor.

Kristen:

Okay, perhaps it could be this because he had to do it twice after people spilled their soft drinks. Yeah. Okay, that’s why he had to scrub down the floor. Okay, I think I’m going to hit the sack. So he’s so tired and so he’s going to hit the sack.

Cameron:

Yeah, hit the sack is an expression that means you’re going to bed. Yes. It’s very casual, but it isn’t rude. So you could say this, I think, with pretty much everybody, even if it is a casual saying. Hey, boss, I’m going to hit the sack. I hope that’s OK. OK.

Kristen:

Okay, so it’s neutral.

Cameron:

Yeah, it’s neutral. Okay.

Kristen:

It’s just an idiomatic expression.

Cameron:

Yeah, it’s not formal. So if you have to be in a formal situation, maybe don’t use it. But if you’re in a casual setting, it’s not rude.

Kristen:

So Cameron, quick question. What time do you usually hit the sack?

Cameron:

I hit the sack usually 10:30

Kristen:

10:30 that’s good

Cameron:

Yeah. Yeah. What about you? When do you hit the sack?

Kristen:

Oh, I want to hit the sack at around 10:30 or 11. But my son comes home from hagwon past 11. So I say like around 11:30 before midnight.

Cameron:

Oh, really? Yeah.

Kristen:

But I do get to sleep in, so that’s okay. That’s good, yeah. Okay.

Cameron:

So one quick note with this. This is the act of going to bed. Yes. It is not going to sleep. That’s right. So I hit the sack around 10:30. (Hit the sack: 잠자리에 들다. 잠을 자다는 fall asleep)

Kristen:

But to fall asleep is a different thing.

Cameron:

I fall asleep at 11:00, 11:30, 12:00.

Kristen:

Okay. For me, Cameron, when I hit the sack, literally 10:15 minutes. I’m out.

Cameron:

Lucky. I know.

Kristen:

Oh, that’s why I survive, Cam. All right, Tiffany says, I’m really proud of you, Charlie. Sweet dreams. Okay, let’s listen to that one more time.

Power Dialog

Charlie: Hey, Mom. I’m home from work.

Tiffany: I expected you an hour ago. What took so long?

Charlie: I missed the first bus because I couldn’t find my bus card. I searched high and low and had to pay cash instead.

Tiffany: At least you finally got your paycheck, if you have to replace it. That’s one of the downsides of working. It costs money.

Charlie: The other downside is how tired I am. We had to scrub down the floor twice after people spilled their soft drinks. I think I’m going to hit the sack.

Tiffany: I’m really proud of you, Charlie. Sweet dreams.

Charlie: 엄마, 나 퇴근하고 집에 왔어요.

Tiffany: 한 시간 전에 올 줄 알았는데? 왜 이렇게 늦었니?

Charlie: 버스카드를 못 찾아서 첫 번째 버스를 놓쳤어요. 이리저리 뒤졌는데 결국 현금으로 냈어요.

Tiffany: 적어도 월급은 받았잖니. 버스카드를 새로 사면되겠네. 그게 일하는 것의 단점 중 하나지. 돈이 든다는 거.

Charlie: 또 다른 단점은 너무 피곤하다는 거예요. 사람들이 탄산음료를 쏟아서 바닥을 두 번이나 박박 닦아야 했거든요. 이제 자러 갈게요.

Tiffany: 정말 자랑스럽구나, 찰리. 잘 자렴.

샅샅이 뒤지다 영어로? Search High and Low 완벽 정리 | Power English 0528

Power Note

Kristen:

It is now time for Power Note. Please join us on pages 148 and 49. We’re going to give you more example sentences, how we can use these expressions.

1. search high and low: 여기저기 찾다, 샅샅이 찾다. = dig around = turn – upside down (뒤집어 엎다) = search – thoroughly

If you search high and low, it means that you are looking everywhere. You’re really trying to find something, and it’s possibly not so easy to do.

1)

A: I searched high and low for car keys, but they were in my pocket.

B: You’re so absent-minded sometimes.

A: 차 열쇠를 찾느라 이리저리 샅샅이 뒤졌는데, 내 주머니에 있었어.

B: 너 가끔 정말 건망증이 심하구나.

Kristen:

Cameron, have you ever searched for your phone?

Cameron:

And it’s in your hand? Yes. Yeah. Oh, let me pick up my phone to see if my phone is under my phone. I’ve done that before.

Kristen:

What? I don’t understand.

Cameron:

So let’s say, oh where’s my phone? I can’t find my phone. So I go to my sofa and I pick up my phone to see if maybe my phone is underneath my phone.

Kristen:

No, you did not do that. Even I never did that. Yeah.

Cameron:

I will see my phone, and in my brain, it will not register that that is my phone.

Kristen:

That is crazy.

Cameron:

That I have to look under it.

Kristen:

Isn’t that wild? Oh my gosh. Okay, so I think a lot of our listeners are saying, Me too Okay,

2) They searched high and low for the perfect wedding venue.

그들은 완벽한 결혼식장을 찾기 위해 샅샅이 찾아봤다.

Yeah, it is true. When you have a wedding, you want it to be, you know, reasonably priced, but the best venue for that price. And is it gonna be indoors and outdoors? And there’s so many things to consider.

Cameron:

Yeah, it’s true. And I would say in the US, there are even more options. In Korea generally,

Kristen:

It’s kind of at the wedding hall.

Cameron:

Yeah, the wedding hall. Yeah.

Kristen:

– Hotel. – Hotel.

Cameron:

Maybe at a church.

Kristen:

Yeah.

Cameron:

In the US? Oh. I know someone who had a wedding in a barn.

Kristen:

I’ve heard about that. Yeah.

Cameron:

And it’s not just like, oh, a friend’s barn. It’s like a barn that they turned into a wedding venue? Yeah.

Kristen:

I hear it’s popular. Yeah. Yeah. You know, I had my wedding in a hotel, but it was an outdoor wedding. It was very nice.

Cameron:

Yeah. There wasn’t a lot of wind.

Kristen:

No, and fortunately, it didn’t rain. Oh, my goodness. Can you imagine? So lucky. I know.

Okay, so to search high and low feels like you’re really searching very eagerly. Yeah. Yeah.

Cameron:

– Trying, looking everywhere.

Kristen:

Looking everywhere.

Cameron:

Like, it happens every year. I, like, need a tax document or, like, some very important official document. Yes. And I never know where I put it.

Kristen:

You’re searching high and low.

Cameron:

And I searched high and low throughout my entire house. Oh, where’s my birth certificate? Oh. I don’t know.

Kristen:

I used to do that too, Cameron, until one summer I decided to spring clean and I put all my documents in the same place.

Cameron:

I thought I did too.

Kristen:

Okay, let’s spring clean again.

 

2. scrub down something: 박박 닦아내다.

All right, scrub down something means to really clean very thoroughly, okay?

1)

A: I need to scrub down my car after driving on those muddy roads.

B: I’ll help you. Let me get some sponges.

A: 진흙길을 달린 뒤라서 차를 박박 닦아야겠어.

B: 내가 도와줄게. 스펀지 좀 가져올게.

2) The chef scrub down the kitchen at the end of the night.

그 요리사는 밤이 끝날 때 주방을 깨끗이 청소했다.

When you when you look at the mood when you watch the movies or or any documentary, it is true that after a night of service, the chefs literally scrub down everything. It’s true. All their stations yeah

Cameron:

I mean, I used to work part-time in a restaurant.

Kristen:

Yes.

Cameron:

Ugh, so much scrubbing down. Well, the chefs, what the chefs do, they do the inside, like the kitchen usually. But I was at a teppanyaki place. Okay. So a 철판.

Kristen:

Oh.

Cameron:

I had to clean.

Kristen:

The 철판?

Cameron:

Like around like all the seats and the counter and there’s so much oil Oh, that’s bouncing off.

Kristen:

Really?

Cameron:

I smelled like teriyaki shrimp for months.

Kristen:

Okay, thank you for that.

Cameron:

I had to go home and scrub down my body. You had to? Because I just had, I sound like food all the time.

Kristen:

Well, I tell you, my son worked at a 고기 place for one day. He got a part-time job and they fired him on the same day. Oh, no. But it was like a 고기 place. And he’s like, Mom, I really can’t work there. Like, you smell like 고기 everywhere. Yep. It’s true. You got to scrub yourself down. Okay. So to scrub down, really, like, think of bathroom. Think of kitchen. You really have to clean thoroughly. Yes. Right? Okay. Okay.

3) hit the sack: 잠자리에 들다 = go to bed, turn in.

If you hit the sack, it means to go to bed or sleep.

1)

A: Let’s stay up and watch a movie tonight.

B: I have an early meeting tomorrow, so I’m going to hit the sack.

A: 오늘 밤에 안 자고 영화 보자.

B: 내일 아침 일찍 회의가 있어서 난 자러 갈래.

Kristen:

Oh my gosh, I just yawned. Oh my goodness.

2) She hit the sack right after finishing her homework.

그녀는 숙제를 끝내자마자 바로 잠자리에 들었다.

And like you mentioned, you can hit the sack, but it doesn’t mean that you’re going to fall asleep right away.

Cameron:

Right.

Kristen:

Some people, it takes two minutes. They hit the sack and they’re like snoring. It’s amazing. It’s amazing.

Cameron:

So true. So this, like we said, it’s the act of going to the bed. My sister, she is really good at falling asleep while watching a movie.

Kristen:

Oh, that’s always so wonderful.

Cameron:

9:00, 10:00 PM. She’s out. Just asleep. But if she’s on the couch, she’s not hitting the sack.

Kristen:

Ah, yes.

Cameron:

She has to be going into her bedroom.

Kristen:

That’s right. Going to sleep. That’s it. That’s right. So hitting the sack, think of the sack as an old bed.

Cameron:

Yeah.

Kristen:

Because old beds were made of sacks sometimes.

Cameron:

Some sack and some goose fat.

Kristen:

Hay, I don’t know.

Cameron:

Yeah. Maybe.

Kristen:

I don’t know what… That’s right. Okay. So, so yes, that is very true. You can fall asleep. You can be knocked out, but hit the sack is specifically for the bed. Yes. Okay.

4) What took so long? 왜 그렇게 오래 걸렸어?

What took so long? Meaning I expected you at a certain time and you didn’t come at that time. Okay.

1) I ordered my meal an hour ago. What took so long?

한 시간 전에 주문했는데, 왜 이렇게 오래 걸린 거죠?

Cameron:

Oh, goodness. If you’re saying this to the server, you’re quite angry. Yeah.

2) You said you’ll be here by lunchtime. What took so long?

점심시간까지 온다고 했잖아. 왜 이렇게 늦은 거야?

Kristen:

be here by noon and they were there at like 1:00. That’s irritating.

Cameron:

This is like during like Myeong-jeol, like really big holidays. Yes. Okay, we’re all going to eat at noon. Uh-huh. And then someone gets there at like 2 p.m.

Kristen:

What took so long? What took so long? Everybody is going hungry. Yeah. They’re starving.

5) downside: 단점, 불리한 점

The downside of something is the negative aspect of a situation. For example, the downside of city life is the heavy traffic, while the downside of a job in education can be mental fatigue.

무언가의 “downside”는 어떤 상황에서의 부정적인 측면을 의미합니다.

예를 들어, 도시 생활의 단점은 심한 교통 체증일 수 있고, 교육 관련 직업의 단점은 정신적인 피로일 수 있습니다.

Okay. Our power vocab is the word downside, which means negative aspect of something. The opposite of that is upside.

Cameron:

Yes. The benefit you would…

Kristen:

The benefit. Okay. So do check out the definition on page 150. And what else should we do?

Cameron:

Please go to 오디오어학당. There are no downsides, only upsides.

Kristen:

Yeah.

Cameron:

So much great content for you to listen and improve your English skills.

Kristen:

Yeah, so there’s no need to search high and low for other programs. Oh! Outside of EBS. Yeah. Ooh, that was good. All right, everyone. Please join us live at 6 p.m. for our evening special. We’ll see you there. Have a great day.

Cameron:

Bye-bye.

Lucia’s Translation – 루시아 번역 : 네이버 블로그

All Hands On Deck 뜻과 활용 | 영화관 알바 첫날 영어 표현 배우기

 

Leave a Comment