우여곡절 영어로 twists and turns 시험공부하다 do test prep 울컥하다 영어로 choke up (0818 일과 육아, 대학원까지 해낸 엄마 이야기 | 입이 트이는 영어)
📜 전체 영어 지문
Grad school studies.
Due to financial difficulties in my family, I had to start working immediately after graduating from college.
After working for eight years, I transferred to a position in Seoul.
But I began to feel regretful that I couldn’t continue my studies because of those financial difficulties.
So, after many twists and turns, I applied to grad school and was accepted.
Fortunately, my mother-in-law kindly offered to take care of my child so I could rely on her on the days I had classes.
It was physically exhausting because I had to attend classes until 10 p.m. after finishing work.
Then I would come home and wake up early again the next day to prepare for work.
I had to do assignments and do test prep on weekends, so I had less time to spend with my family.
After two and a half years, I finally had my graduation ceremony.
I feel proud that I was able to show my child that mom can do it.
—
## 📖 문장별 해석 & 표현 공부
**Due to financial difficulties in my family, I had to start working immediately after graduating from college.**
👉 집안 형편이 어려워서 대학교 졸업하자마자 일을 시작해야 했습니다.
– financial difficulties: 경제적 어려움
– graduate from college = graduate college (둘 다 가능)
**After working for eight years, I transferred to a position in Seoul.**
👉 8년간 근무한 후, 서울로 발령을 받았습니다.
– transfer to a position: 근무지를 옮기다 / 전근 가다
**But I began to feel regretful that I couldn’t continue my studies because of those financial difficulties.**
👉 그러나 경제적 어려움 때문에 학업을 이어가지 못한 것이 아쉽게 느껴졌습니다.
– feel regretful: 아쉬움을 느끼다
– studies (복수형): 학업
**So, after many twists and turns, I applied to grad school and was accepted.**
👉 그래서 우여곡절 끝에 대학원에 지원했고 합격했습니다.
– twists and turns: 우여곡절, 굴곡
– be accepted: 합격하다
**Fortunately, my mother-in-law kindly offered to take care of my child so I could rely on her on the days I had classes.**
👉 다행히도 시어머니께서 아이를 돌봐주시겠다고 하셔서 수업이 있는 날에는 의지할 수 있었습니다.
– offer to take care of: 돌봐주겠다고 제안하다
– rely on: ~에 의지하다
**It was physically exhausting because I had to attend classes until 10 p.m. after finishing work.**
👉 퇴근 후 밤 10시까지 수업을 들어야 했기 때문에 체력적으로 힘들었습니다.
– physically exhausting: 체력적으로 힘든
**Then I would come home and wake up early again the next day to prepare for work.**
👉 집에 돌아와 다음날 아침 일찍 다시 일어나 출근 준비를 했습니다.
**I had to do assignments and do test prep on weekends, so I had less time to spend with my family.**
👉 주말에는 과제와 시험 준비를 하느라 가족과 함께할 시간이 줄었습니다.
– assignments: 과제
– test prep = test preparation: 시험공부
**After two and a half years, I finally had my graduation ceremony.**
👉 2년 반 후 마침내 졸업식을 했습니다.
**I feel proud that I was able to show my child that mom can do it.**
👉 아이에게 엄마도 해낼 수 있다는 걸 보여줄 수 있어 뿌듯했습니다.
—
## 📝 Pattern Practice
1️⃣ **Due to financial difficulties ~**
– Due to financial difficulties, I had to start working part-time.
👉 경제적 어려움 때문에 아르바이트를 시작해야 했다.
– The company stopped hiring new employees due to financial difficulties.
👉 회사는 어려운 형편으로 신규 채용을 중단했다.
2️⃣ **Twists and turns**
– After many twists and turns, she finally achieved her dream.
👉 많은 우여곡절 끝에 그녀는 마침내 꿈을 이뤘다.
– There were many twists and turns, but we are still together.
👉 많은 우여곡절이 있었지만 우리는 여전히 함께하고 있다.
3️⃣ **Do test prep**
– I had to do test prep all weekend.
👉 주말 내내 시험 공부를 해야 했다.
– The library was crowded with students doing test prep.
👉 도서관은 시험 공부하는 학생들로 붐볐다.
—
## 💬 Dialog Practice
A: Didn’t you say you were attending grad school while working at your day job?
👉 회사 다니면서 대학원도 다닌다고 하지 않았나요?
B: Yes, that’s right. I finished just last month.
👉 네, 맞아요. 지난달에 막 졸업했어요.
A: That must have been really hard.
👉 정말 힘들었겠네요.
B: I don’t even know how those two and a half years flew by.
👉 2년 반이 어떻게 지나갔는지도 모르겠어요.
A: I can imagine. Seeing my child at the graduation ceremony, I felt so grateful that I choked up a little.
👉 상상이 가네요. 졸업식에서 제 아이를 보니 너무 감사해서 울컥했어요.
—
## 📌 오늘의 통암기 문장
**I felt so grateful that I choked up a little.**
👉 너무 감사해서 울컥했습니다.
우여곡절 twists and turns 시험공.. : 네이버블로그
KDI 국제정책대학원 (KDI School Of Public Policy And Management 0424 입트영)
—