음식이 당기다 영어로 – Have a Craving For (feat. 엄마 김치 – Mom’s Kimchi)




음식이 당기다 영어로 – Have a Craving For (feat. 엄마 김치 – Mom’s Kimchi)

Expressions

 

1. 음식이 당기다 영어로, 음식이 당기다 먹고 싶다: Have a craving for, carve, feel like –ing:

= really want to eat something

어느날 갑자기 겉절이가 먹고 싶었다.
One day I had a craving for fresh kimchi = I felt like eating fresh kimchi all of a sudden.

가끔 밤 늦은 시간에 튀긴 음식 같은 것이 담길 때가 있다.
I often have a craving for fried foods late at night.
I often crave fried foods late at night.

 

2. 다양한 것 중에: of all the different types of something

저는 여러 가지 김치 중에서도 특히 이 겉절이를 매우 좋아합니다
Of all the different types of kimchi I especially love geotjeori

거기 음식 종류가 다양했는데 빵이 제일 맛있더라.
Of all the different types of food there, I liked the bread the most.

 

3. 무한하다: Have no limits

엄마의 자식사랑은 정말 끝이 없다.
A mother’s love for her child truly has no limits.

이 프로젝트에 대한 그녀의 어떤 집념과 헌신이 정말 끝이 없다.
Her dedication to the project has no limit

 

Dialog Practice.

A: This is geotjeori, fresh unfermented kimchi here. Try some.

B: Oh did you make it yourself?

A: No my mom made it yesterday and brought it over.

B: It looks delicious.

A: There are oysters in there too. So it should be bursting with flavor.

B: My mouth is watering. Thank you.

A: 여기, 겉절이야. 안 익은 김치. 좀 먹어봐.

B: 직접 만들었어?

A: 아니, 엄마가 어제 만드시고 갖다 주셨어.

B: 거기 굴도 있어. 아주 향긋할거야.

A: 와 입에 침이 고이는걸?

  • 겉절이: geotjeori – unfermented kimchi
  • 익히다. 발효시키다: ferment
  • 익지 않은, 발효되지 않은: unfermented
  • Bring it over: 가져오다. 챙겨오다. 가져오다.
  • Burst with flavor: 향긋하고 풍부한 맛으로 가득 차다. 꽉 찬 맛이다.
  • Burst with: 어떤 특징이나 감정, 느낌, 웃음 소리로 가득 차다.

 

Today’s Sentences: 엄마의 겉절이

저는 여러 가지 김치 중에서도 특히 이 겉절이를 매우 좋아합니다.

그래서 어느 날 겉절이 김치가 너무 먹고 싶어서 만들어보려고 배추를 샀는데 배추가 싱싱하지 않아서 전부 버릴 수밖에 없었습니다.

안타까운 마음에 속상해서 엄마와 통화하면서 이 사실을 말했습니다.

그런데 다음 날 아침 식사를 막 하려고 하는데 별안간 현관문 초인종 소리가 띵동 하고 울렸습니다.

누구인지 확인해 보려고 가보니까 엄마가 문 앞에 서 계셨습니다.

겉절이 생 김치를 만들어서 저를 놀라게 하려고 얘기도 안 하고 찾아오신 것이었습니다.

대중교통으로 2시간이나 걸리는 거리인데 딸을 위해 아침부터 이렇게 먼 길에 오신 것이었습니다.

다시 버스를 타고 집으로 돌아가는 엄마를 보며 눈물이 났습니다.

자식을 향한 엄마의 사랑은 정말 무한한 것 같습니다.

저도 엄마에게 더욱 잘해야겠다고 다짐하는 하루가 됐습니다.

Mom’s Geotjeori

Of all the different types of kimchi I especially love geotjeori or fresh unfermented kimchi.

One day I had a craving for fresh kimchi, so I bought some cabbage to make it.

But the cabbage wasn’t fresh, so I had to get rid of it all.

Feeling upset, I called my mom and told her all about it.

The next day as I was about to have breakfast, the doorbell rang unexpectedly.

I went to check who it was and my mom was standing there.

She had made fresh kimchi and come secretly to surprise me with it.

It was a two-hour bus trip by public transportation. but she had come all this way in the morning just for her daughter.

Watching my mom take the bus back home, tears welled up in my eyes.

The mother’s love for her child truly has no limits.

That day I vowed to be even better to my mom.

 

1. 저는 여러 가지 김치 중에서도 특히 이 겉절이를 매우 좋아합니다.

Of all the different types of kimchi I especially love geotjeori or fresh unfermented kimchi.

  • 여러 김치 중에서: of all the different types of kimchi

 

2. 그래서 어느 날 겉절이 김치가 너무 먹고 싶어서 만들어보려고 배추를 샀는데 배추가 싱싱하지 않아서 전부 버릴 수밖에 없었습니다.

One day I had a craving for fresh kimchi so I bought some cabbage to make it.

  • 내다 버리다. 제거하다: get rid of = throw

 

3. 안타까운 마음에 속상해서 엄마와 통화하면서 이 사실을 말했습니다.

Feeling upset, I called my mom and told her all about it.

  • 속상해서, 기분이 안 좋아서: feeling upset

 

4. 그런데 다음 날 아침 식사를 막 하려고 하는데 별안간 현관문 초인종 소리가 띵동 하고 울렸습니다.

The next day as I was about to have breakfast the doorbell rang unexpectedly.

  • 막 – 하려 하다: be about to
  • 예상치 않게: unexpectedly

 

5. 누구인지 확인해 보려고 가보니까 엄마가 문 앞에 서 계셨습니다.

I went to check who it was and my mom was standing there

  • 누군지 확인하러 가다: go to check who it was

 

6. 겉절이 생 김치를 만들어서 저를 놀라게 하려고 얘기도 안 하고 찾아오신 것이었습니다.

She had made fresh kimchi and come secretly to surprise me with it.

 

7. 대중교통으로 2시간이나 걸리는 거리인데 딸을 위해 아침부터 이렇게 먼 길에 오신 것이었습니다.

It was a two-hour bus trip by public transportation, but she had come all this way in the morning just for her daughter.

  • (버스로) 2시간 거리: a two-hour (bus) trip
  • 대중교통으로: by public transportation
  • 아침부터 그 먼 거리를 오셨다: She had come all this way

 

8. 다시 버스를 타고 집으로 돌아가는 엄마를 보며 눈물이 났습니다.

Watching my mom take the bus back home tears, welled up in my eyes

  • 눈시울이 붉어졌다. 눈물이 나다: Tears welled up in my eyes. / My eyes welled up with tears (emotion)

 

9. 자식을 향한 엄마의 사랑은 정말 무한한 것 같습니다.

A mother’s love for her child truly has no limits

  • 무한하다. 한계가 없다: have no limits.

 

10. 저도 엄마에게 더욱 잘해야겠다고 다짐하는 하루가 됐습니다.

That day I vowed to be even better to my mom.

  • 다짐하다. 약속하다: vow to
  • 에게 더 잘하다: be even better to somebody

 

Mom’s Geotjeori

Of all the different types of kimchi I especially love geotjeori or fresh unfermented kimchi.

One day I had a craving for fresh kimchi so I bought some cabbage to make it.

But the cabbage wasn’t fresh so I had to get rid of it all.

Feeling upset, I called my mom and told her all about it.

The next day as I was about to have breakfast the doorbell rang unexpectedly.

I went to check who it was and my mom was standing there.

She had made fresh kimchi and come secretly to surprise me with it.

It was a two-hour bus trip by public transportation but she had come all this way in the morning just for her daughter.

Watching my mom take the bus back home, tears welled up in my eyes.

The mother’s love for her child truly has no limits.

That day I vowed to be even better to my mom.

 

한국 음식을 좋아하는 일본 친구 (enko.co.kr)

오이의 효능 (enko.co.kr)


입이 트이는 영어 바로가기



Leave a Comment