🗳 사전투표 D-1, 이재명·이준석 서울 공략… 김문수는 영남 표심 집중
제21대 대선 사전투표를 하루 앞두고 주요 후보들이 막판 유세에 나섰다.
이재명 후보는 서울 동부 지역 유세에 집중하며 부동층 공략에 나섰고,
김문수 후보는 보수 강세 지역인 PK·TK를 돌며 지지층 결집에 힘썼다.
이준석 후보는 여의도와 강남에서 2030세대 유권자와 접촉을 시도했다.
One Day Before Early Voting: Lee Jae-myung and Lee Jun-seok Target Seoul; Kim Moon-soo Focuses on Yeongnam Supporters
On the day before early voting for Korea’s 21st presidential election, the leading candidates held their final rallies.
Lee Jae-myung campaigned in eastern Seoul, targeting swing voters while Kim Moon-soo toured conservative regions like Busan, Daegu, etc. to rally support.
Meanwhile, Lee Jun-seok focused on appealing to voters in their 20s and 30s in Seoul’s business districts.
🧩 Key Expression Study
-
swing voters: 부동층 유권자
-
rally support: 지지층을 결집하다
-
appeal to young voters: 젊은 층에 어필하다
💬 이준석 ‘여성 신체 발언’ 파문…사과에도 사퇴 요구 확산
이준석 후보가 TV토론에서 여성 신체 관련 부적절한 발언을 해 논란이 커지고 있다.
여성계와 시민단체는 발언이 여성 혐오적이라며 사퇴를 요구했고, 고발 움직임도 있다.
이 후보는 사과했지만 발언 자체는 정당한 검증이었다고 주장해 논란이 이어지고 있다.
Lee Jun-seok’s Remarks About Women’s Bodies Spark Backlash Despite Apology
Lee Jun-seok came under fire for making inappropriate remarks about women’s bodies during a televised debate. Women’s groups and civic organizations condemned the comments as misogynistic and demanded his resignation. Though Lee apologized, he defended his comments as legitimate questioning, further fueling the controversy.
🧩 Key Expression Study
-
under fire: 비난을 받다
-
misogynistic remark: 여성 혐오 발언
-
demand resignation: 사퇴를 요구하다
-
fuel controversy: 논란을 키우다
📘 이재명 공약집 ‘검찰·사법개혁 완수’ 선명… 임기 내 매듭 의지
이재명 후보는 공약집을 통해 임기 내 검찰·사법개혁을 완수하겠다고 밝혔다.
검찰 수사·기소 분리, 대법관 증원, 기획재정부 분할, 기후에너지부 신설 등을 약속했다.
AI 및 미래산업에 100조 투자, 공공의료 인력 확충, 직접민주주의 강화 공약도 포함됐다.
Lee Jae-myung Vows to Complete Prosecution and Judicial Reform Within His Term
Lee Jae-myung pledged to complete prosecution and judicial reform during his term, as outlined in his campaign manifesto.
He promised to separate prosecutorial and investigative powers, increase the number of Supreme Court justices, split the Ministry of Economy and Finance, and establish a new Ministry of Climate and Energy.
His pledges also include investing 100 trillion won in AI and future industries, expanding public healthcare staff, and strengthening direct democracy.
🧩 Key Expression Study
-
pledge to ~: ~을 약속하다
-
→ He pledged to complete reform during his term.
-
separate A and B: A와 B를 분리하다
-
→ separate prosecutorial and investigative powers
-
Supreme Court justices: 대법관
-
split a ministry: 부처를 분할하다
-
expand public healthcare staff: 공공의료 인력을 확충하다
-
strengthen direct democracy: 직접민주주의를 강화하다
-
manifesto: 공약집
-
judicial reform: 사법 개혁
미국, 유학생 비자 인터뷰 일시 중단…SNS 심사 의무화 추진
미국 정부가 전 세계 공관에 유학생 비자 인터뷰를 잠정 중단하라고 지시했다.
이는 소셜미디어 계정 심사 강화를 위한 조치로, 비자 발급 기준이 엄격해질 전망이다.
이 조치로 미국 대학의 유학생 유치와 재정에도 영향이 예상된다.
U.S. Temporarily Halts Student Visa Interviews to Implement Mandatory Social Media Screening
The U.S. government has instructed its embassies worldwide to temporarily halt student visa interviews. This move is part of plans to implement mandatory screening of applicants’ social media accounts. The policy may significantly impact international student enrollment and university finances in the U.S.
🧩 Key Expression Study
-
instruct someone to ~→ ~하라고 지시하다
-
The U.S. government has instructed its embassies…
-
→ 미국 정부는 각국 대사관에 ~하라고 지시했다.
-
temporarily halt ~→ ~을 일시 중단하다
-
temporarily halt student visa interviews
-
→ 유학생 비자 인터뷰를 일시적으로 중단하다
-
implement screening → 심사를 시행하다
-
implement mandatory screening of social media accounts
-
→ 소셜미디어 계정에 대한 의무 심사를 도입하다
-
applicants’ social media accounts → 신청자의 SNS 계정
-
(비자 심사 대상의 개인정보 항목 중 하나로 언급됨)
-
impact enrollment → 입학에 영향을 미치다
-
university finances → 대학 재정
Headlines – 루시아 블로그 (LUCIA BLOG)