코로나가 한창일 때 영어로 | during the height of Life in Beijing | 입이 트이는 영어 (베이징에서의 생활)
📜 전체 영어 지문
Life in Beijing
During the height of the COVID-19 outbreak, I came to Beijing with my baby, who had just turned one.
It was to accompany my husband during his four-year assignment abroad.
Everything was confusing when I first arrived in Beijing.
Unlike in Korea, there weren’t many facilities for children.
To me, everything felt difficult and overwhelming.
But now, entering my third year in China, I’ve practically become half Chinese.
I’ve become familiar with the language and have adapted to the local way of life.
Next August, we’ll wrap up our time in China and return to Korea.
Looking back, all the difficulties we experienced now feel like memories and valuable learning experiences.
More than anything, I want to say thank you to my husband and child who endured these past three years with me.
💬 문장별 해석 & 표현 공부
-
During the height of the COVID-19 outbreak, I came to Beijing with my baby, who had just turned one.
코로나19가 한창이던 시기에, 돌이 갓 지난 아기를 데리고 베이징에 왔다.-
during the height of ~ : ~가 한창일 때
-
outbreak : (질병 등의) 발생, 발병
-
had just turned one : 막 한 살이 되었다
-
-
It was to accompany my husband during his four-year assignment abroad.
남편의 4년 해외 주재원 생활을 함께하기 위해서였다.-
accompany : 동행하다, 함께하다
-
assignment abroad : 해외 발령, 주재
-
-
Everything was confusing when I first arrived in Beijing.
처음 베이징에 도착했을 때 모든 것이 혼란스러웠다.-
confusing : 혼란스러운
-
when I first arrived : 처음 도착했을 때
-
-
Unlike in Korea, there weren’t many facilities for children.
한국과는 달리, 아이들을 위한 시설이 많지 않았다.-
unlike ~ : ~와 달리
-
facilities for children : 아동용 시설
-
-
To me, everything felt difficult and overwhelming.
나에게 모든 것이 어렵고 버겁게 느껴졌다.-
overwhelming : 감당하기 힘든, 벅찬
-
feel + 형용사 : ~하게 느끼다
-
-
But now, entering my third year in China, I’ve practically become half Chinese.
하지만 이제 중국 생활 3년 차에 접어들면서, 나는 사실상 반 중국인이 되었다.-
practically : 사실상, 거의
-
become half Chinese : 현지에 완전히 적응했다는 비유적 표현
-
-
I’ve become familiar with the language and have adapted to the local way of life.
언어에 익숙해졌고, 현지 생활 방식에도 적응했다.-
become familiar with : ~에 익숙해지다
-
adapt to : ~에 적응하다
-
local way of life : 현지 생활 방식
-
-
Next August, we’ll wrap up our time in China and return to Korea.
내년 8월이면 중국 생활을 마무리하고 한국으로 돌아간다.-
wrap up : 마무리하다, 끝내다
-
return to : ~로 돌아가다
-
-
Looking back, all the difficulties we experienced now feel like memories and valuable learning experiences.
돌아보면, 우리가 겪은 모든 어려움이 지금은 추억이자 소중한 배움의 경험처럼 느껴진다.-
looking back : 돌이켜 보면
-
valuable learning experiences : 가치 있는 배움의 경험
-
-
More than anything, I want to say thank you to my husband and child who endured these past three years with me.
무엇보다도 지난 3년을 나와 함께 견뎌준 남편과 아이에게 고맙다고 말하고 싶다.-
more than anything : 무엇보다도
-
endure : 견디다, 버티다
-
📝 코로나가 한창일 때 영어로 – Pattern Practice
1) during the height of ~ : ~가 한창일 때
-
I came to Beijing during the height of the COVID-19 outbreak.
👉 코로나19가 한창일 때 베이징에 왔다. -
I try to avoid the beach during the height of summer.
👉 여름이 한창일 때는 해변을 피하려고 한다.
2) become familiar with ~ : ~에 익숙해지다
-
I’ve become familiar with the local food.
👉 나는 현지 음식에 익숙해졌다. -
It didn’t take long to become familiar with the new software.
👉 새 소프트웨어에 익숙해지는 데 오래 걸리지 않았다.
3) adapt to ~ : ~에 적응하다
-
She adapted to her new school quickly.
👉 그녀는 새 학교에 빠르게 적응했다. -
It can be hard to adapt to a different culture.
👉 다른 문화에 적응하는 것은 어려울 수 있다.
💬 Dialogue Practice
A: How is life in China?
B: I struggled at first. But now I’ve practically become half Chinese.
A: I see. I guess it’s all about how you adapt, wherever you go.
B: It’s been a really meaningful experience for our whole family.
A: That’s true. You’re returning to Korea soon, right?
B: Yes. We’re wrapping things up here and moving back next month.
🗣 한글 해석 & 표현 정리
-
A: 중국에서의 생활은 어때요?
-
B: 처음에는 힘들었어요. 하지만 지금은 사실상 반 중국인이 됐어요. (struggle : 어려움을 겪다)
-
A: 그렇군요. 어디를 가든 적응하기 나름인 것 같아요. (adapt : 적응하다)
-
B: 우리 가족 모두에게 정말 의미 있는 경험이었어요.
-
A: 맞아요. 곧 한국으로 돌아가시는 거죠?
-
B: 네. 여기 생활을 마무리하고 다음 달에 돌아갑니다. (wrap up : 끝내다, 정리하다)
🧠 오늘의 통암기 문장
-
Everything felt difficult and overwhelming.
👉 모든 것이 어렵고 버겁게 느껴졌다. -
I want to experience the local way of life.
👉 나는 현지 생활 방식을 경험해 보고 싶다.
한창일 때 during the height o.. : 네이버블로그
처지다 영어로 Fall Into A Funk, 에 꽂혀 바쁘게 지내다 Keep Oneself Busy By –ing (0701 입트영)