자연 분만 영어로 – Natural Childbirth (임신 출산 관련 표현)




자연 분만 영어로 – Natural Childbirth

Key Expressions

 

  1. 자연 분만으로: through natural childbirth

I gave birth to my 1 daughter through natural childbirth.

친구가 자연분만으로 쌍둥이를 낳았다.
My friend had twins through natural childbirth

 

  1. 산부인과 전문의: OB-GYN

My OB-GYN recommended seeing a doctor with experience in turning breech baby.

나는 1년에 한 번은 산부인과 진료를 받습니다.
I try to visit my OB-GYN at least once a year.

 

  1. 딱 그 시점에 맞춰, 스케줄에 맞춰: right on schedule

I met my adorable 2nd child right on schedule.

그들은 정시에 도착했다.
They arrived right on schedule.

우리는 딱 시간 맞춰 프로젝트를 완성했다.
We finished the project right on schedule

 

Dialog Practice

 

A: Big Congrats on having your second child

B: Thank you. I had a bit of a tough time compared to the first one.

A: Oh, that’s right you mentioned a procedure to turn the baby around, didn’t you?

B: Yes, I did. That’s how I was able to deliver through natural childbirth.

A: It’s such a blessing that the baby was born healthy

B: Absolutely.

A: 둘째 낳은 거 정말 축하해

B: 고마워. 첫째 낳을 때보다 고생을 좀 했어.

A: 맞아, 그 역아회전술 했다고 했지?

B: 그래서 자연 분만으로 아이를 낳을 수 있었어.

A: 아기가 건강하게 태어나서 너무나 감사한 일이야.

  • 정말 축하해: Big congrats!
  • 감사한 일이다: It’s such a blessing

 

Today’s Sentences:

저는 첫째 딸을 자연 분만으로 낳았고요. 그리고 나서 5년 뒤에 둘째를 임신했습니다.

그런데 배가 점점 불러오는데도 아기 머리가 아래로 내려가지 않았습니다.

출산 예정일이 다가올 쯤에 제 담당 산부인과 의사는 여가 회전술의 경험이 많은 의사와 상담을 해보라고 권장을 했습니다.

초음파 장비 옆에 진찰대에 누워 있는데 의사 선생님이 이제 들어오셔서 갑자기 제 배를 꾹 하고 강하게 누르셨습니다.

저는 너무 아파서 악 하고 이렇게 비명을 질렀습니다.

선생님이 배 위에서 아기 머리를 손으로 움켜쥐더니 꾹 누르면서 옆으로 돌리셨습니다.

아기가 갑자기 밑으로 쑥 내려가는 느낌이 들었습니다.

간호사들이 일제히 박수를 치며 환호했고 저도 너무 기뻤습니다.

몇 주 후 저는 예정일에 맞춰 귀여운 둘째를 낳았습니다.

정말 신기하고도 경이로운 경험이었습니다.

I gave birth to my first daughter through natural childbirth and then 5 years later I became pregnant with my second child.

But even as my belly swelled, the baby’s head didn’t descend.

As the due date approached my OB-GYN recommended seeing a doctor with a lot of experience in turning breech babies.

I was lying down on a medical exam table next to the ultrasound equipment when the doctor came in and suddenly pressed firmly on my belly.

It was so painful that I screamed out loud.

The doctor firmly grasped my stomach above the baby’s head and pressed while turning it sideways.

Suddenly I felt the baby sliding downward.

The nurses cheered and clapped and I was overjoyed too.

A few weeks later I met my adorable second child right on schedule.

It was truly an amazing and wonderful experience.

 

역아회전술: Turning Breech Babies:

 

  1. 저는 첫째 딸을 자연 분만으로 낳았고요. 그리고 나서 5년 뒤에 둘째를 임신했습니다.
    I gave birth to my first daughter through natural childbirth and then 5 years later I became pregnant with my second child.
  • 을 낳다. 분만하다: give birth to = deliver
  • 자연 분만: natural childbirth, vaginal childbirth
  • 둘째를 가지다: become pregnant with my second child

 

  1. 그런데 배가 점점 불러오는데도 아기 머리가 아래로 내려가지 않았습니다.

But even as my belly swelled the baby’s head didn’t ascend.

  • 부풀다. 붓다: swell
  • 내려가다: descend

 

  1. 출산 예정일이 다가올 쯤에 제 담당 산부인과 의사는 여가 회전술의 경험이 많은 의사와 상담을 해보라고 권장을 했습니다.
    As the due date approached, my OB-GYN recommended seeing a doctor with a lot of experience in turning breech babies.
  • 예정일: due date
  • 산부인과: OB-GYN (obstetrics + gynecology)
  • 산부인과 의사: obstetrician gynecologist, OB-GYN.
  • 을 권고하다: recommend –ing

 

  1. 초음파 장비 옆에 진찰대에 누워 있는데 의사 선생님이 이제 들어오셔서 갑자기 제 배를 꾹 하고 강하게 누르셨습니다.
    I was lying down on a medical exam table next to the ultrasound equipment when the doctor came in and suddenly pressed firmly on my belly.
  • 진찰 대에 누워 있었다: I was lying down on a medical exam table.
  • 초음파 장비: Ultrasound equipment.
  • 배를 꾹 하고 강하게 눌렀다: Suddenly pressed firmly on my belly.

 

  1. 저는 너무 아파서 악 하고 비명을 질렀습니다.
    It was so painful that I screamed out loud.
  • 고통스러운: painful
  • 비명을 지르다: scream out loud.

 

  1. 선생님이 배 위에서 아기 머리를 손으로 움켜쥐더니 꾹 누르면서 옆으로 돌리셨습니다.
    Doctor firmly grasped my stomach above the baby’s head and pressed while turning it sideways.
  • 움켜쥐다: grasp
  • 옆으로 돌리다: turn it sideways

 

  1. 아기가 갑자기 밑으로 쑥 내려가는 느낌이 들었습니다.
    Suddenly I felt the baby sliding downward.
  • 아래로 스르르 미끄러지다: slide downward.

 

  1. 간호사들이 일제히 박수를 치며 환호했고 저도 너무 기뻤습니다.
    The nurses cheered and clapped and I was overjoyed too.
  • 환호성을 지르고 박수를 치다: cheer and clap
  • 너무 기쁘다. 기쁨에 겨웠다: I was overjoyed (I was thrilled)

 

  1. 몇 주 후 저는 예정일에 맞춰 귀여운 둘째를 낳았습니다.
    A few weeks later I met my adorable second child right on schedule.
  • 당일에 정확히, 시간에 맞춰, 예정대로: right on schedule

 

  1. 정말 신기하고도 경이로운 경험이었습니다.
    It was truly an amazing and wonderful experience.





Turning Breach Babies

I gave birth to my first daughter through natural childbirth and then 5 years later I became pregnant with my second child.

But even as my belly swelled, the baby’s head didn’t descend.

As the due date approached my OB-GYN recommended seeing a doctor with a lot of experience in turning breech babies.

I was lying down on a medical exam table next to the ultrasound equipment when the doctor came in and suddenly pressed firmly on my belly.

It was so painful that I screamed out loud.

The doctor firmly grasped my stomach above the baby’s head and pressed while turning it sideways.

Suddenly I felt the baby sliding downward.

The nurses cheered and clapped and I was overjoyed too.

A few weeks later I met my adorable second child right on schedule.

It was truly an amazing and wonderful experience.

 

 

필수가 아닌 선택 – 딩크 부부 – 영어로 (enko.co.kr)
입트영 바로가기



Leave a Comment