인스타 포스팅: 남친의 깜짝 프로포즈 – My BF’s Surprise Proposal




인스타 포스팅: 남친의 깜짝 프로포즈 – My BF’s Surprise Proposal

 

Today’s Expression
1. I feel bad for: 마음이 불편하다. 안좋다. 미안하다, 연민이나 동정을 느끼다.

그 마지막 파이 조각 내가 먹었거든, 마음이 안 좋아.
I feel bad for eating the last piece of the pie.

그녀는 그를 놀린 것에 대해서 마음이 안 좋았어.
She felt bad for teasing him.

괜찮아. 그는 잘 받아들여.
That’s OK, Mayu is a very good sport.

  • Be a good sport: 너그럽다. 잘 받아준다.

그 불쌍한 개가 뭔가 너무너무 안 됐어.
We feel bad for the poor dog.

2. 말을 거두다. 말한 것을 취소하다: Eat one’s words.

그는 자신의 말을 거둬야만 했어.
He had to eat his words.

나는 그녀가 나를 이겼을 때 내 말을 거둬야만 했지.
I had to eat my words when she beat me.

3. 에 알러지가 있다. 싫어하다: Be allergic to – – have a fear of

어떤 사람들은 견과류에 알레르기가 있어
Some people are allergic to nuts.

너 알러지 있는 음식이 있니?
Are you allergic to anything?

4. 알고 보니 –더라: It turns out – (평서문)

이지라이팅은 알고 보니 올인원 영어 프로그램이더라구
It turns out Easy Writing is an all-in-one English program.

알고 보니까 루시아 있잖아 그렇게 못되지는 않더라구.
It turns out Lucia is not so mean.

Keywords

1. 의심하다: doubt

2. 한쪽 무릎을 꿇다: get down on one knee.

Get down on one knee (한쪽 무릎을 꿇다): In English speaking countries when somebody gets down on one knee it’s usually because they want to propose. – 프로포즈하다.

Get down on two knees (두 무릎을 꿇다): means they are apologizing for something that they have done and it’s probably really bad. (사과하다)

3. 헌신, 약속: Commitment

그들은 결혼 약속을 두려워 한다
They have a fear of commitment.

4. 순간: moment.

5. 의 가치가 있다: worth –

그 돈을 지불할 가치가 있다: It’s worth the money

노력할 가치가 있다: It’s worth the effort.

6. 징징대고 짜증내는: whiny and cranky

7. 징징대다, 칭얼대다: Whine

Today’s Sentences

남자친구가 청혼할지 의심한 친구들아 그 말들을 거두시지!

어젯밤 남자 친구가 무릎을 꿇고 눈에 눈물이 그렁그렁 한 채 청혼했다고.

구속된다는 것에 거부감이 있는 줄 알았는데, 알고 보니 그냥 적절한 순간이 필요했을 뿐이야.

그러니까 맞아! 기다릴 가치가 있었던 것.

완전 징징대고 짜증 냈던 게 이제 와서 미안하네

Those who doubted he’d ever propose eat your words.

Last night he got down on one knee and proposed with tears in his eyes.

I thought he was allergic to commitment but it turns out he just needed the right moment.

So yeah, I guess it was worth the wait.

Now I feel bad for being all whiny and cranky.

Writing Practice

1. 남자친구가 청혼할지 의심한 친구들아 그 말들을 거두시지.

의심한 그 사람들
those who doubted

그가 청원할 것을
He’d ever propose

너희의 말을 먹어
eat your words.

Those who doubted he’d ever propose eat your words.

2. 어젯밤 남자친구가 무릎을 꿇고 눈에 눈물이 그렁그렁 한 채 청혼했다고.

어젯밤에
Last night

그는 무릎 하나를 꿇었어
He got down on one knee

청혼했어
and proposed

눈물들이 그의 눈에 있는 채
with tears in his eyes

Last night he got down on one knee and proposed with tears in his eyes.

3. 구속된다는 것에 거부감이 있을 줄 알았는데 알고 보니 그냥 적절한 순간이 필요했을 뿐이야.

나는 생각했어.
I thought

그가 뭔가 헌신의 알레르기가 있었다고
he was allergic to commitment (he had a fear of commitment)

하지만 그건 드러나
but it turns out

그가 그냥 옳은 순간이 필요했다고
he just needed the right moment.

I thought he was allergic to commitment but it turns out he just needed the right moment.

4. 그러니까 맞아 기다릴 가치가 있었던 것 같네.

그래서
so yeah,

난 추측해
I guess

그게 그 기다림의 가치가 있었다고.
It was worth the wait.

So yeah I guess it was worth the wait.

5. 이제 나는 마음이 안 좋아.

Now I feel bad.

완전 징징대고 짜증 낸 것에 대해
for being all whiny and cranky

Now I feel bad for being all whiny and cranky.

 

Those who doubted he’d ever propose eat your words.

Last night he got down on one knee and proposed with tears in his eyes.

I thought he was allergic to commitment but it turns out he just needed the right moment.

So yeah, I guess it was worth the wait.

Now I feel bad for being all whiny and cranky.

 

신부감 영어로 – Wife Material / 남편감 영어로 – Husband Material / 청혼하다 영어로 – Pop The Question (enko.co.kr)

EBS Easy Writing 바로가기



Leave a Comment