Happy Wife Happy Life – 아내가 행복해야 인생이 행복하다




 

Happy Wife Happy Life – 아내가 행복해야 인생이 행복하다

Warm-up

Do men let their wives win when playing games? A study shows that it is likely that men employ the “happy wife happy life” strategy when competing with their spouse.
남자들은 게임을 할 때 아내가 이기도록 할까요? 한 연구에 따르면, 남자들은 배우자와 경쟁할 때 “아내가 행복해야 인생이 행복하다” 전략을 사용할 가능성이 높습니다.

  • Employ the strategy: 전략을 취하다.
  • Compete with: 경쟁하다.

 

Article Title: Happy Wife Happy Life – 아내가 행복해야 인생이 행복하다

A study set out to show if men let their spouses win more often in competitive games.
The researchers tested women’s concentration levels when competing against a stranger and then against their husband.
Researchers took the couples and split them into two groups to play games.
Their brain waves were tracked and it was shown that the women tried harder to win against the stranger than their husband.
However, the women won more often against their husband.
While the study has flaws it appears the husbands were letting their wives win, thus showing that the adage, “happy wife, happy life” rings true

남자들이 경쟁적 게임에서 배우자가 더 자주 이기도록 내버려두는지 알아보기 위한 연구가 시작되었다.
연구진은 낯선 사람과 경쟁할 때와 남편과 경쟁할 때 여성의 집중력을 테스트했다.
연구진은 부부를 두 그룹으로 나누어 게임을 진행했다.
뇌파를 추적한 결과, 여성은 남편보다 낯선 사람을 상대로 이기기 위해 더 열심히 노력하는 것으로 나타났다.
그러나 여성은 남편을 상대로 더 자주 이겼다.
이 연구에는 결함이 있지만 남편이 아내의 승리를 허용한 것으로 보이고,  “아내가 행복해야 인생이 행복하다”라는 격언이 사실임을 보여준다. 




Expressions
1. Set out to: 목표 달성을 위해 –을 시작하다: Start something with a purpose or goal.

1)

A: What has your lab been doing this year?
B: We set out to reverse the effects of aging on the brain.

A: 당신 연구소에서는 어떤 일을 진행하고 있나요?
B: 우리는 뇌에 미치는 노화의 영향을 되돌리는 일에 착수했어요.

  • Reverse: 되돌리다.

2) I set out to climb the tallest mountain in my country.
나는 우리나라 최고의 산을 오르는 일에 착수했다.

3) I set out to complete a marathon.
마라톤 완주에 돌입했다.

4) He set out to change people’s view of vegan food, starting a new company. His goal is to create vegan food that meat lovers want to eat too.
그는 회사를 설립하면서 비건 음식에 대한 사람들의 관점을 바꾸는 데 착수했다. 그의 목표는 육식을 좋아하는 사람들의 입에도 맞는 비건 푸드를 만드는 것이다.

  • Concentration level: 집중도

2. Split A into B (pieces, groups or segments): A를 B로 나누다. = divide something into smaller pieces or segments.

1)
A: How many people are having pie?
B: I’m not sure, but split it into 8 pieces just to be safe.

A: 몇 명이 파이를 먹을까?
B: 잘 모르겠지만, 안전하게 여덟 조각으로 나눠.

2) The test was split into three parts and took two hours to complete.
그 시험은 세 부분으로 나뉘어, 완료하는 데에 두 시간이 걸렸다.

3) Spilt이 divide보다 좀 더 캐주얼하게 사용

4) When we got to dinner because especially in America the portions are very big and so often times when I had dinner or lunch with a friend we would often say, “Hey let’s split the salad.” “We’ll split the bill.” 나눠서 내다.

5) You want to split a hamburger with me? I’m not that hungry. 나 별로 배가 안고프니 햄버거 나눠 먹자.

  • Their brain waves were tracked: 뇌파를 추적하다.
  • Adage: 속담

3. Ring true: 사실처럼 들리다: to sound correct, seem correct

1)

A: Did you like the politician’s speech?
B: Yeah a lot of what he said rings true with me.

A: 그 정치인의 연설이 마음에 들었어?
B: 응, 그가 한 말은 사실처럼 들리더라.

2) The story he told didn’t ring true to the detective.: 그가 한 얘기는 형사에게 사실처럼 들리지 않았다.

didn’t ring true sounds suspicious that doesn’t sound right

4. It was shown that –: 임이 밝혀졌다:

 

Bonus Expressions
  • Keep a happy wife: 행복한 아내를 두다. 
  • Things are changing in Korea as more men are catering to their wives and doing more household chores: 한국에서도 아내에게 봉사하고, 집안일을 하는 남성들이 늘어나면서 상황이 바뀌고 있습니다. 
  • Have an equal partnership: 동등한 부부관계를 유지하다. 
  • The saying is “happy wife happy life” as it’s just seen like it doesn’t matter if the man is right or wrong. It’s like just keep the woman happy.: “행복한 아내, 행복한 인생”이라는 속담은 남자가 옳든 그르든 상관없다는 듯이 여겨집니다. 여자만 행복하면 된다는 뜻이죠.

필수가 아닌 선택 영어로 (enko.co.kr)

Power English 바로가기
 

Leave a Comment