응급 상황 영어 – 의식을 잃었을 경우 영어 표현 (0301 이지라이팅 스크립트)




응급 상황 영어 – 의식을 잃었을 경우 영어 표현

Today’s Sentences

A: 도와주세요. 남편이 방금 의식을 잃었는데 반응이 없어요.
B: 부인 침착하시고 반드시 남편분을 똑바로 눕혀주세요. 숨을 쉬는지 확인하시고요.
A: 아 숨은 쉬는데 여전히 의식이 없어요. 어떻게 해야 하죠?
B: 응급차가 가고 있습니다. 실신하시기 전에 몸이 안 좋다는 말을 하셨나요?
A: 아니요 완전 괜찮아 보였어요. 서둘러 달라고 해 주세요.

Today’s Expression: 기절하거나 의식을 잃다, 피곤해서 쓰러지다: pass out

Cf. pass away: 세상을 떠나다.

나 집에 오자마자 완전 기절했잖아.
I passed out as soon as I got home.

마유는 세리아나를 봤을 때 기절을 해버렸어.
Mayu passed out when he saw Seriana

나 엄청 졸려서 막 지금 기절하려는 참이야
I am so sleepy. I am about to pass out.

Keywords
  • 응답하다. 반응하다: respond.
  • 침착한: calm
  • 숨쉬다: breathe / 숨: breath
  • 의식이 없는, 완전 기절한: unconscious / 의식이 있는: conscious
  • 을 언급하다: mention
  • 몸이 안좋은, 찌뿌등한: unwell / not well. Cf) sick는 몸이 더 아플 때 사용.
  • 실신하다: faint
  • 서두르다: hurry

 

Key Expressions

 

1. 똑바로 눕다: Lie on one’s back.

나는 주름 방지를 위해 똑바로 누워서 자고 싶지만, 매우 불편하다.
I really want to lie on my back to prevent wrinkles but it’s very uncomfortable.

나는 똑바로 누워 있어
I am lying on my back.

그녀는 똑바로 누웠어
She lay on her back.

2. 가고 있는, 가는 길에: on the way, on my way

구급차가 가고 있습니다.
The ambulance is on the way (on its way).

나 가는 길에 전 남친을 만났어. 
I ran into my Ex. on the way.

3. 완전히 괜찮은: perfectly fine

너의 문장들은 완벽히 괜찮아 보여.
Your sentences look perfectly fine.

걔는 나랑 있었을 때는 완전히 괜찮았는데.
He was perfectly fine when he was with me.

 

Writing Practice

1. 도와주세요. 남편이 방금 의식을 잃었는데 반응이 없어요.

도와주세요, 제 남편이 방금 기절했어요.
Help!, my husband just passed out

그리고 그는 반응이 없어요.
And he’s not responding.

Help my husband just passed out (fainted) and he’s not responding.


2.
부인 침착하시고 반드시 남편분을 똑바로 눕혀주세요. 숨을 쉬는지 확인하시고요.

침착하세요.
Ma’am stay calm

반드시 확인하세요.
Make sure

그가 등을 대고 누워 있는 걸
He’s lying on his back

그리고 숨 쉬고 있는지 확인하세요.
And check if he’s breathing.

Ma’am, stay calm. Make sure he’s lying on his back and check if he’s breathing.


3. 숨은 쉬는데 여전히 의식이 없어요.

그는 숨 쉬고 있어요.
He is breathing

하지만 그는 여전히 의식이 없어요.
He’s still unconscious.

제가 뭘 해야 할까요?
What should I do?

He is breathing but he’s still unconscious. What should I do?


4. 응급차가 가고 있습니다. 실신하시기 전에 몸이 안 좋다는 말을 하셨나요?

응급차가 가고 있어요. 
Help is on the way

그가 안좋다고 언급했나요?
Did he mention feeling unwell?

실신하기 전에
before fainting.

Help is on the way. Did he mention feeling unwell before fainting?


5. 아니요 완전 괜찮아 보였어요. 서둘러 달라고 해 주세요.

아니요. 완전히 괜찮아 보였어요.
No, he seemed perfectly fine.

제발 그들에게 서둘러 달라고 말해 주세요.
Tell them to hurry.

No, he seemed perfectly fine. Please tell them to hurry.

 

A: Help, my husband just passed out and he’s not responding.
B: Ma’am, stay calm. Make sure he’s lying on his back and check if he’s breathing.
A: He’s breathing but he’s still unconscious. What should I do?
B: Help is on the way. Did he mention feeling unwell before fainting?
A: No, he seemed perfectly fine. Please tell them to hurry

A: 도와주세요. 남편이 방금 의식을 잃었는데 반응이 없어요.
B: 부인 침착하시고 반드시 남편분을 똑바로 눕혀주세요. 숨을 쉬는지 확인하시고요.
A: 아 숨은 쉬는데 여전히 의식이 없어요. 어떻게 해야 하죠?
B: 응급차가 가고 있습니다. 실신하시기 전에 몸이 안 좋다는 말을 하셨나요?
A: 아니요 완전 괜찮아 보였어요. 서둘러 달라고 해 주세요.

 

급해요 빨리 가주세요 영어로 (enko.co.kr)


EBS Easy Writing 바로가기

Leave a Comment