온라인 댓글의 중요성 – Online Comments (0308 입트영 스크립트)

온라인 댓글의 중요성 – Online Comments (0308 입트영 스크립트)

Today’s Sentences

댓글이란 인터넷에 오른 원문에 대하여 짤막하게 답하여 올리는 글이다.
현대 사회에서 댓글은 다양한 의견을 표현하는 또 다른 장르가 되었다. 
재치 있는 댓글들은 언어 유희의 최고봉일 때도 있다.
한 줄의 댓글이 글쓴이의 마음을 아프게 하고 기쁘게도 한다. 
말의 언어는 흩어져 없어지지만 글의 언어는 그 공간에 박제되어 남게 된다. 
누군가 돕는 손길이 되기도 하고 누구를 낭떠러지로 미는 발길질이 되기도 한다. 
우리가 지금까지 남긴 댓글들을 모두 이렇게 모은다면 우리 자신의 과거 현재 그리고 미래를 보여주는 두려운 거울이 될지도 모른다. 
늘 그렇듯 오늘도 그러한 마음을 담아 댓글을 써본다. 

The literal meaning of an online comment is a short response to the original content of a post on the internet.
In modern society, comments have become a genre of their own used to express various opinions.
What’s more, you can often find a great play on words in a witty comment.
A single online comment can either hurt the author’s feelings or bring joy to their heart.
Spoken language may disperse and vanish but written language is preserved in that space.
It can extend a helping hand for some or kick others off a cliff.
If we were to gather all the online comments we’ve left to date, it might serve as a fearful mirror reflecting our past, present, and future.
I believe that if I support an author’s courage and confessions by leaving a sincere comment that happiness will find its way back to me today.
As always I try to express this sentiment in the comments I write.

Writing Practice

1. 댓글이란 인터넷에 오른 원문에 대하여 짤막하게 답하여 올리는 글이다.
The literal meaning of an online comment is a short response to the original content of a post on the internet.

  • 사전적 의미: literal meaning / 비유적 의미: figurative meaning
  • 원문: original content of a post

2. 현대 사회에서 댓글은 다양한 의견을 표현하는 또 다른 장르가 되었고, 재치 있는 댓글들은 언어 유희의 최고봉일 때도 있다.
In modern society, comments have become a genre of their own used to express various opinions. What’s more you can often find a great play on words in a witty comment.

  • 독립적 장르: a genre of their own
  • 언어 유희, 말장난: a play on words
  • 재치 있는 댓글: witty comments

3. 한 줄의 댓글이 글쓴이의 마음을 아프게 하고 기쁘게도 한다.
A single online comment can either hurt the author’s feelings or bring joy to their heart.

  • 저자, 글쓴이: author
  • 마음을 아프게 하다: hurt one’s feeling.
  • 기쁘게 만들다: bring joy to one’s heart

4. 말의 언어는 흩어져 없어지지만 글의 언어는 그 공간에 박제되어 남게 된다.
Spoken language may disperse and vanish but written language is preserved in that space

  • 흩어져 없어지다: disperse and vanish
  • 에 보존되다: be preserved in –

5. 누군가 돕는 손길이 되기도 하고, 누구를 낭떠러지로 미는 발길질이 되기도 한다.
It can extend a helping hand for some or kick others off a cliff.

  • 도움의 손길을 내밀다: extend a helping hand
  • 낭떠러지 밑으로 떨어뜨리다: kick someone off a cliff

6. 우리가 지금까지 남긴 댓글들을 모두 이렇게 모은다면 우리 자신의 과거 현재 그리고 미래를 보여주는 두려운 거울이 될지도 모른다.
If we were to gather all the online comments we’ve left to date, it might serve as a fearful mirror reflecting our past present and future.

  • 만일 – 한다면, (가능성 없는 미래를 가정할 경우): If 주어 were to 동사
  • 지금까지: to date
  • —로 작용할 것이다: It might serve as

7. 한 줄 댓글에 진심을 담아 글쓴이의 용기와 고백을 격려한다면, 그 행복이 결국 나한테 돌아온다고 믿는다.
I believe that if I support an author’s courage and confessions by leaving a sincere comment that happiness will find its way back to me today.

  • 용기와 고백: courage and confessions
  • 진심의 댓글, 진정성 있는 댓글: a sincere comment
  • 결국 나한테 돌아올 것이다. 인과응보로 돌아올 것이: It will find its way back to me.

8. 늘 그렇듯 오늘도 그러한 마음을 담아 댓글을 써봅니다.
Today as always, I try to express the sentiment in the comments I write.

Pattern and Practice.
  1. 글자 그대로의, 사전적인: literal

댓글이란 인터넷에 오른 원문에 대하여 짤막하게 답하여 올리는 글이다.
The literal meaning of an online comment is a short response to the original content of a post on the internet.

나는 그 단어의 정확한 사전적 의미를 모른다.
I don’t know the literal meaning of the word.

  1. 언어 유희, 말장난: play on words

재치 있는 댓글들은 언어 유희의 최고봉일 때도 있습니다.
You can often find a great play on words in a witty comment.

제목 자체가 정말 재미있는 언어 유희이다.
The title is a play on words.

이는 번역하기가 쉽지 않은 언어 유희이다.
It’s a play on words that is hard to translate.

  1. 상처를 주다. 마음을 아프게 하다: hurt somebody’s feelings

한 줄의 댓글이 글쓴이의 마음을 아프게 하고 기쁘게도 합니다.
A single online comment can either hurt the author’s feelings or bring joy to their heart.

너에게 상처를 주려는 그런 의도는 아니었다.
I didn’t mean to hurt your feelings


Dialog Practice

A: Do you often leave such long comments?
B: Yes. I think you can express your feelings in even a single comment.
A: That’s really great.
B: A small comment can make the author’s day
A: Oh I can relate to that from my own experience.
A: I hope the trend of leaving kind comments will gain traction.

A: 뭔 댓글을 그렇게 길게 남겨요? 평소에도 그렇게 길게 쓰시나요?
B: 네, 댓글 하나에도 어 정말 많은 이야기를 할 수 있어요.
A: 오 좋네요.
B: 작은 댓글 하나가 글쓴이의 하루를 즐겁게 해 줄 수 있어요.
A: 맞아요. 경험을 해 봐서 저 무슨 말인지 알 것 같아요
B: 선플 남기는 문화가 확산이 되었으면 좋겠어요.

  • 경험이 있어서 저도 알아요. 공감해요: I can relate to that from my own experience
  • -의 하루를 즐겁게 만들다. 기분좋게 하다: make one’s day
  • 선플: kind comments
  • 동력을 얻다. 확산되다: gain traction

 

영어 댓글 예시 – Comment In English Example (enko.co.kr)

전 국민의 평생학교 EBS | 오디오어학당

Leave a Comment