가성비 좋은 영어로 –  Dirt Cheap (혼밥을 위한 매우 저렴한 밀키트 Meal Kits: They’re Dirt Cheap 0401 파워 잉글리쉬 스크립트)

가성비 좋은 영어로 –  Dirt Cheap
(혼밥을 위한 매우 저렴한 밀키트 Meal Kits: They’re Dirt Cheap 0401 파워 잉글리쉬 스크립트)

Power Warm-up

Stacy is tired of cooking for herself every night. It’s messy and takes a lot of time. Noah suggests she subscribe to a meal kit service because it’s easy and inexpensive

스테이시는 매일 저녁 자신을 위한 요리에 질렸습니다. 주방도 엉망이고 시간도 많이 걸립니다. 그래서 노아는 간편하고 저렴한 밀키트 서비스를 구독할 것을 제안합니다.

 

Power Expressions
  • Fed up with –: — 진절머리 나다.
  • Dirt cheap: 매우매우 값이 싼 = bang for the buck (가성비가 좋다.) = pay peanuts for something (old expression)
  • Fine-tune: — 미세 조정하다.
  • Especially since –: 특히때문에
  • Groceries: 식료품, 잡화
  • April Fool’s Day: 만우절
  • April Fool’s Pranks: 만우절 장난

 

Power Dialog

Stacy: I’m fed up with shopping and cooking every day. Especially since I’m only cooking for myself.

Noah: Why don’t you subscribe to a meal kit service?

Stacy: I always thought they would be too expensive.

Noah: Compared to a restaurant meal, they’re dirt cheap. Plus you don’t end up wasting food like you do with groceries.

Stacy: How do you know I’ll like anything they offer?

Noah: Well they offer a wide variety of choices and they’ve spent the last few years fine-tuning the recipes.

 

스테이시: 매일 쇼핑하고 요리하는 데 지쳤어. 특히 나 혼자만을 위해 요리할 땐 더 그래.

 

노아: 밀키트 서비스를 구독하는 건 어때?

스테이시: 그건 너무 비싸다고 늘 생각했는데.

노아: 레스토랑 식사와 비교하면 정말 저렴해. 게다가 식료품처럼 음식을 낭비할 일도 없어.

스테이시: 내가 어떤 음식을 좋아할지 어떻게 알 수 있어?

노아: 응, 일단 메뉴가 다양하고, 레시피도 계속 업데이트 했어.


Power Note
1. Fed up with –: 진저리 , 질린

Fed up with something or someone means that you’re irritated. You’re tired of something. You don’t want to do it anymore. You’re frustrated. I’m fed up with this situation.

1)
A: Mike You look upset What’s wrong?
B: I’m fed up with the way we get treated here

A: 마이크, 너 기분이 안 좋아 보여. 무슨 일 있어?
B: 난 우리를 대우하는 여기 방식에 질렸어!

2) Sean was fed up with never getting a promotion so he quit.
션은 승진을 절대 못하는 상황에 진절머리 나서 그만 뒀다.

2. Dirt cheap: 가성비다 좋은, 매우 싼 – bang for the buck = pay peanuts for something

1)
A: Wow nice car. Did you pay a lot for it?
B: No, my uncle sold it to me dirt cheap.

A: 와 차 멋지다. 돈 많이 들였어?
B: 아니, 우리 삼촌이 나한테 엄청 싸게 넘기셨어.

2) My favorite clothing brand is dirt cheap at the outlet store.
내가 가장 좋아하는 의류 브랜드는 아울렛 매장에서 정말 싸게 판다. 

3. Fine-tune: — 미세 조정하다.

Fine-tune something means to make small changes to improve something.

1)
A: Your guitar sounds amazing. What did you do to it?
B: I took it to a music store and had them fine-tune it.
A: 네 기타 소리 정말 멋지다. 어떻게 한거야?
B: 악기점에 가져가서 미세 조율을 받았어.

2) I fine-tuned my motorcycle engine so it runs much quieter now.
나는 오토바이 엔진을 미세 조정해서 훨씬 조용하게 돌아간다.

Anything that’s like a machine you often have to fine-tune but it doesn’t have to be just machines. Maybe you are trying to fine-tune a novel like you you’ve written a novel but just change it a little bit. The balance is a little off.

We can actually use this with like presentations and speeches, you know, you need to fine-tune this area you need to make a little changes. not big to make it better.

4. Especially since: 특히때문에 = particularly because

 

1) Especially since we get only two weeks of vacation each year.
특히 우리가 매년 2주간의 휴가를 얻기 때문이다.

2) Especially since he just started working here and I’ve been here for two years
특히 그는 여기서 막 일하기 시작했고, 난 여기서 2년째이기 때문에다.

5. Groceries: 식료품 잡화

Groceries are the items one buys at a supermarket or food store. Groceries usually include fresh food, baked goods, fruit and vegetables and even household items like soaps and cleaners.

식료품은 슈퍼마켓이나 식품점에서 구입하는 품목을 말합니다. 식료품에는 일반적으로 신선식품, 제과류, 과일과 채소, 비누와 세제와 같은 가정용품까지 포함됩니다.

 

Jeanne’s Patisserie: A Little Goes A Long Way (0325 파워 잉글리쉬) – 루시아 블로그 (LUCIA BLOG) (enko.co.kr)


Power English 바로가기
 

 

Leave a Comment