감시하다 영어로, Breathe down My Neck, 세세하게 참견하다 영어로, Micro-manage (0416 내가 싫어하는 상사: 이지라이팅)

감시하다 영어로, Breathe down My Neck, 세세하게 참견하다 영어로, Micro-manage

(0416 내가 싫어하는 상사: 이지라이팅)

 

Today’s Dialog: 상사를 싫어할 수 밖에 없는 이유 How can I not hate my boss?

A: 너 과장님 메모 봤어? 우리가 토요일에 출근하기를 원하네.
B: 아 그 어떤 토요일이 됐든 나는 출근할 생각 없어. 아 됐다 그래.
A: 자잘한 것까지 관리하는 거 지긋지긋해. 진짜로 과장님은 코 앞에서 우리를 지켜보는 것 좀 그만해야 돼.
B: 말도 마. 유치원 시절로 돌아온 기분이라니까

A: Did you catch the boss’s memo? He wants us to come in on Saturday.
B: There is no way I will come in on any Saturday, Forget him!
A: I’m sick of his micro-managing rules.
B: Seriously, he needs to stop breathing down our necks.
A: Tell me about it I feel like I’m back in kindergarten.

Key Expressions
1. 출근하다 (회사 입장에서): come in (come to work) / 퇴근하다: leave work

몇 시에 그가 출근했나?
What time did he come in?

저 토요일에 출근할 수 있을지도 몰라요.
I might be able to come in on Saturday.

아직 출근 안 했어요. 이걸 해볼게요.
He hasn’t come in yet.

2. –는 됐다고 그래: forget –

됐다 그래, 그는 나에 대한 통제권이 없어.
Forget him. He has no control over me.

규칙들은 됐다 그래, 난 들어 갈거야.
Forget the rule, I’m going in.

3. –할 필요가 있다. 해야 한다: need to –

먼저 넌 문법을 배울 필요가 있어.
You need to learn grammar first

너 얘기할 때 좀 조심할 필요가 있어.
You need to be careful when talking

4. 누군가를 코 앞에서 지켜보다 (철저히 감시하다): Breathe down one’s neck

나를 코 앞에서 지켜보는 내 상사를 견딜 수가 없어.
I can’t stand my boss breathing down my neck.

그 세일즈맨이 내가 쇼핑하는 와중에 계속 코 앞에서 지켜보더라고
The salesman was breathing down my neck while I was shopping.

 

Keywords
  • 보다: catch

그 쇼 봤어?
Did you catch the show?

과장님 메모 봤어?
Did you catch the boss’s memo?

  • 상사: boss
  • 방도, 가능: way
  • 그런 일은 절대 없어: There is no way.
  • 소소한 것까지 관리하다. 참견하다: micro-manage
  • 말도 마: Tell me about it
  • 유치원: Kindergarten

 

Writing Practice
  1. 너 과장님 메모 봤어? 우리가 토요일에 출근하길 원하네.

너 상사의 메모 봤어?
Did you catch the boss’s memo?

그는 우리를 원해.
He wants us

들어오길
to come in

토요일에
on Saturday.

Did you catch the boss’s memo? He wants us to come in on Saturday.

 

  1. 그 어떤 토요일이 됐든 난 출근할 생각 없어. 됐다고 그래.

가능성은 없어
There is no way

내가 출근할
I will come in

그 어떤 토요일에도
on any Saturday.

됐다고 그래
forget him

There is no way I will come in on any Saturday. Forget him!

 

  1. 자잘한 것까지 관리하는 거 지긋지긋해

나는 지긋지긋해
I’m sick of

그의 소소한 것까지 관리하는 규칙들이
his micro-managing rules

I’m sick of his micro-managing rules.

  1. 아니 진짜로 과장님은 코 앞에서 우리를 지켜보는 것 좀 그만해야 해.

진지하게
seriously

그 사람은 멈출 필요가 있어
he needs to stop

우리의 코 앞에서 지켜보는 것을
breathing down our necks

Seriously, he needs to stop breathing down our necks.

 

  1. 말도 마. 유치원 시절로 돌아온 기분이라니까

말도 마
Tell me about it

내가 돌아온 것처럼 느껴
I feel like I’m back

유치원에
in kindergarten

Tell me about it I feel like I’m back in kindergarten.

 

A: Did you catch the boss’s memo? He wants us to come in on Saturday.

B: There is no way I will come in on any Saturday, Forget him!

A: I’m sick of his micro-managing rules.

B: Seriously, he needs to stop breathing down our necks.

A: Tell me about it I feel like I’m back in kindergarten.

 

직장인의 고민 영어로 – A Dead-End Job (enko.co.kr)


EBS Easy Writing 바로가기
 

Leave a Comment