그게 바로 나다 영어로 – That’s Me to a T (0510 보부상, 입트영 스크립트)

그게 바로 나다 영어로 – That’s Me to a T (0510 보부상, 입트영 스크립트)

 

Today’s Sentences: 보부상

보부상이란 옛날에 보따리를 등에 짊어지고 장을 돌며 물건을 팔던 사람들을 말한다. 

그런데 요즘은 커다란 가방에 이것저것 바리바리 싸들고 다니는 사람들을 우스개 소리로 보부상이라고 부르기도 한다. 그게 바로 나다.

내 가방은 학창 시절 이래로 줄곧 무거웠다. 혹시 몰라서 이것저것 가방에 꾸역꾸역 넣고 다녔다.

이로 인해서 어깨 통증은 늘 나를 괴롭히는 만성 질환이었다.

주변에 가방의 짐을 거의 안 들고 다니다시피 하는 사람들을 보면 내가 오히려 불안하게 느껴지기도 한다.

최근에는 점점 더 늘어나는 디지털 기기들과 충전 용품들 때문에 나는 보부상의 운명을 영원히 벗어날 수 없을 것 같다.

 

Key Expressions
  • 보따리: bundle

  • 우스갯소리로 부르다: jokingly describe –

  • 들고 다니다. 챙겨서 들고 다니다: carry around —

  • 이것저것: a lot of stuff

  • 정확히, 딱 맞게: To a T.

This T stands for a tittle which means a very small point like a mark. So that dot above the i, the ‘i’ is a tittle, the dot over the ‘j’ is also a tittle that dot under the exclamation mark ‘!’ is also a tittle.

  • 정확히 감수하다. 오탈자를 확인하다: dot the i’s and cross the t’s: = pay great attention to every small detail in a task.

  • 혹시 몰라서, 만일을 위해: just in case

  • 꾸역꾸역 넣다, 채워넣다: stuff it with things –

  • 봉제 인형: stuffed animal / 나 너무 많이 먹었어: I’m so stuffed.

  • 짐을 가볍게 싸다: I pack light = I carry a light bag

  • 만성 질환: chronic disease

  • 거의 – 하지 않다: barely 동사

  • 불안하게 느껴지다: It makes me feel uneasy

  • 충전기: charging devices (accessories)

  • 벗어나다. 도망가다: escape (from) –

  • 운명: fate, destiny

  • 피난가다: on the run from something

  • 결국 이렇게 되다: It ended up like this.

  • –만큼은: for —

Writing Practice

1. 보부상이란 옛날에 보따리를 등에 짊어지고 장을 돌며 물건을 팔던 사람들을 말한다.

The term bobusang refers to people in the old days who carried a bundle on their backs, going around the marketplace selling goods.

2. 그런데 요즘은 커다란 가방에 이것저것 바리바리 싸들고 다니는 사람들을 우스개 소리로 보부상이라고 부르기도 한다.

Nowadays, it is used jokingly to describe people who carry around a lot of stuff in a large bag.

3. 그게 바로 나다.

That describes me, to a T.

4. 내 가방은 학창 시절 이래로 줄곧 무거웠다.

My bag has always been heavy ever since my school days.

5. 혹시 몰라서 이것저것 가방에 꾸역꾸역 넣고 다녔다.

I stuffed it with things I might need just in case.

6. 이로 인해서 어깨 통증은 늘 나를 괴롭히는 만성 질환이었다.

As a result of this, chronic shoulder pain has been a constant problem for me.

7. 주변에 가방의 짐을 거의 안 들고 다니다시피 하는 사람들을 보면 내가 오히려 불안하게 느껴지기도 한다.

When I see people around me who barely carry anything in their bags, it sometimes makes me feel uneasy.

8. 최근에는 점점 더 늘어나는 디지털 기기들과 충전용품들 때문에 나는 보부상의 운명을 영원히 벗어날 수 없을 것 같다.

With the growing number of digital devices including charging accessories these days, it seems like I may never escape my fate of being a bobusang

 

The term bobusang refers to people in the old days who carried a bundle on their backs going around the marketplace selling goods.

Nowadays, it is used jokingly to describe people who carry around a lot of stuff in a large bag.That describes me to a T.

My bag has always been heavy ever since my school days.

I stuffed it with things I might need just in case.

As a result of this, chronic shoulder pain has been a constant problem for me.

When I see people around me who barely carry anything in their bags, it sometimes makes me feel uneasy.

With the growing number of digital devices and charging accessories these days, it seems like I may never escape my fate of being a bobusang

 

Pattern Practice

1. 이것저것 물건들을 챙겨 다니다: carry around a lot of stuff
  • Carry: –을 들고 있다. (들고 가다)

  • Carry around: –을 챙겨 다니다.

1) 요즘은 커다란 가방에 이것저것 바리바리 싸들고 다니는 사람들을 우스개 소리로 보부상이라고 부르기도 합니다.

Nowadays, it is used jokingly to describe people who carry around a lot of stuff in a large bag.평소

2) 나는 물건을 많이 들고 다니는 편은 아니다.

I usually don’t carry around a lot of stuff. = I pack light

 

2. 정확히, 딱 그거: to a T

 

1) 그게 바로 접니다.

That describes me to a T.

2) 이 노래 가사가 딱 네 이야기다.

The lyrics of this song describe you to a T.

 

3. 만성 통증: chronic pain

 

1) 이로 인해서 어깨 통증은 늘 나를 괴롭히는 만성 질환이었습니다.

As a result of, this chronic shoulder pain has been a constant problem for me.

2) 나는 어깨에 통증을 달고 살아서, 치료를 위해 운동을 시작했다.

I started exercising to cure my chronic shoulder pain.

 

Dialogue Practice

A: Why is your bag so big? It looks like you’re on the run from something.

B: It ended up like this because I kept adding things that I might have a use for.

A: Isn’t it heavy?

B: It is heavy. But it actually makes me feel uneasy to carry a lighter bag.

A: I see

B: That’s why for the bag itself, I try to use the lightest one possible.

A: 가방이 왜 이렇게 큰가요? 뭔가 도망치는 것처럼 보이는데요.

B: 쓸 만한 물건을 계속 넣다 보니 이렇게 됐어요.

A: 무겁지 않아요?

B: 무겁죠. 하지만 더 가벼운 가방을 들고 다니면 불안한 마음이 들어요.

A: 그렇군요

B: 그래서 가방 만큼은 가능한 한 가장 가벼운 것을 사용하려고 해요.

 

 가방 속 물건들 – What’s In The Bag (0307 입트영 스크립트) (enko.co.kr)

입트영 바로가기

Leave a Comment