인생템 영어로 All-time Favorite Items, Must-have Items (0708 입트영 스크립트)
Today’s Sentences: 인생템
- 수많은 정보의 바다에서 무엇을 구매한다는 것은 쉬운 일은 결코 아니다.
Buying something in a vast sea of information can be a daunting task 그렇죠?
- 일상 용품부터 집이나 차 같은 큰 자산에 이르기까지, 혼자서 판단하기 어려운 구매 결정의 세계이다.
From everyday items to major assets like homes or cars, it’s a world of purchasing decisions that are difficult to make alone.
- 물론 마케팅의 유혹에 넘어가서 꼭 필요하지 않은 물건을 살 때도 있다.
Of course, there are times when we give in to the temptation of marketing and buy things we don’t really need.
- 하지만 뭔가를 직접 사서 써본 진짜 경험은 소중한 자산이 되기도 한다.
But the real experiences of buying and using something firsthand become valuable assets.
- 인생 연필, 인생 가방, 인생 립스틱처럼 나에게 딱 맞는 물건을 발견했을 때 돈 쓰기를 참 잘했다는 뿌듯한 마음도 들기도 한다.
When you find something that is just right for you like your favorite pencil, bag, or lipstick, you feel proud that you spent your money wisely.
- 살까 말까 고민이 있을 때는 사는 게 좋다.
When in doubt, it’s better to buy.
- 나중에 후회로 돌아온다고 해도 그렇게 얻은 경험이 어떤 식으로든 삶을 더 풍요롭게 해줄 것이다.
Even if you regret it later, the experience you gain may enrich your life somehow.
- 우리가 여행을 하면서 기념품이나 엽서를 사는 것이 그 순간의 추억을 고스란히 품어줄 거라고 믿는 것처럼 말이다.
After all we believe that buying souvenirs or postcards while traveling can encapsulate memories of those moments.
Expressions
- 정보의 바다: a vast sea of information
- 결코 쉽지 않은 일, 어려운 일, 끔찍한 일: a daunting (overwhelming, intimidating) task
- 매일 쓰는 제품, 일상의 아이템: everyday items
- 구매 결정: purchasing decisions
- 유혹에 넘어가다, 굴복하다: give in to temptation
- 직접: firsthand
- 자산: assets
- 인생 물건, 인생템 영어로: all-time favorite items, must-have items
- 나에게 딱 맞는, 맞춤인: just right for me
- 삶을 풍요롭게 하다: enrich one’s life
- 품다. 간직하다: encapsulate
- 살지 말지 고민하다: go back and forth over whether to buy it.
- 비싼: big-ticket
- 할부로 사다: pay in installments
Writing Practice
- 수많은 정보의 바다에서 무엇을 구매한다는 것은 쉬운 일은 결코 아니다.
Buying something in a vast sea of information can be a daunting task.
- 일상 용품부터 집이나 차 같은 큰 자산에 이르기까지, 혼자서 판단하기 어려운 구매 결정의 세계이다.
From everyday items to major assets like homes or cars, it’s a world of purchasing decisions that are difficult to make alone.
- 물론 마케팅의 유혹에 넘어가서 꼭 필요하지 않은 물건을 살 때도 있다.
Of course, there are times when we give in to the temptation of marketing and buy things we don’t really need.
- 하지만 뭔가를 직접 사서 써본 진짜 경험은 소중한 자산이 되기도 한다.
But the real experiences of buying and using something firsthand become valuable assets.
- 인생 연필, 인생 가방, 인생 립스틱처럼 나에게 딱 맞는 물건을 발견했을 때 돈 쓰기를 참 잘했다는 뿌듯한 마음도 들기도 한다.
When you find something that is just right for you like your favorite pencil, bag, or lipstick, you feel proud that you spent your money wisely.
- 살까 말까 고민이 있을 때는 사는 게 좋다.
When in doubt, it’s better to buy.
- 나중에 후회로 돌아온다고 해도 그렇게 얻은 경험이 어떤 식으로든 삶을 더 풍요롭게 해줄 것이다.
Even if you regret it later, the experience you gain may enrich your life somehow.
- 우리가 여행을 하면서 기념품이나 엽서를 사는 것이 그 순간의 추억을 고스란히 품어줄 거라고 믿는 것처럼 말이다.
After all we believe that buying souvenirs or postcards while traveling can encapsulate memories of those moments.
Today’s Sentences: Must-haves
Buying something in the vast sea of information can be a daunting task.
From everyday items to major assets like homes or cars, it’s a world of purchasing decisions that are difficult to make alone.
Of course, there are times when we give in to the temptation of marketing and buy things we don’t really need.
But the real experiences of buying and using something firsthand become valuable assets.
When you find something that is just right for you like your favorite pencil, bag, or lipstic,k you feel proud that you spent your money wisely.
When in doubt, it’s better to buy. Even if you regret it later, the experience you gain may enrich your life somehow.
After all we believe that buying souvenirs or postcards while traveling can encapsulate memories of those moments.
Pattern practice
1. 넘어가다. 굴복하다: give in to
1) 물론 마케팅의 유혹에 넘어가서 꼭 필요하지 않은 물건을 살 때도 있습니다.
Of course, there are times when we give in to the temptation of marketing and buy things we don’t really need.
2) 음식 냄새가 얼마나 좋던지 나는 유혹에 넘어가고 말았다.
The food smelled so good that I gave into the temptation.
2. 꼭 필요하지 않은 물건을 사다: buy things we don’t really need
1) 꼭 필요하지 않은 물건을 살 때도 있습니다.
There are times when buy things we don’t really need.
2) 결혼하기 전에는 꼭 필요하지 않은 물건도 자주 구입했었다.
I often bought things that I didn’t really need before I got married.
3. 돈을 잘 쓰다. 지혜롭게 쓰다: spend money wisely
1) 나에게 딱 맞는 물건을 발견했을 때 돈 쓰기를 참 잘했다는 뿌듯한 마음도 들기도 합니다.
When you find something that is just right for you, you feel proud that you spent your money wisely.
2) 부모님으로부터 돈을 현명하게 쓰는 법을 배웠다.
I learned how to spend my money wisely from my parents.
Dialogue practice
A: Your bag is so pretty looks like you just got it recently
B: Yes, I can’t even tell you how much I went back and forth over whether to buy it.
A: Well, it is a big-ticket item.
B: After all I decided to go for it. I have to pay in installments but it still feels good.
A: 가방이 너무 예뻐요 최근에 산 것 같아요.
B: 네, 이 가방을 살까 말까 얼마나 고민했는지 몰라요.
A: 고가의 아이템이잖아요.
B: 결국 사기로 결정했어요. 할부로 결제해야 하지만 그래도 기분이 좋네요.