토실토실 영어로 Roly-poly, 먹성이 좋다 영어로 Have a Big Appetite (0709 Pandas, 입트영 스크립트)

토실토실 영어로 Roly-poly, 먹성이 좋다 영어로 Have a Big Appetite

Today’s Sentences: 판다, Pandas
  1. 귀엽고 토실토실한 판다는 먹성이 좋습니다.
  2. 판다는 매일 14에서 27kg 정도의 대나무 잎을 먹습니다.
  3. 이렇게 많은 양을 먹으려면 하루에 16시간 정도는 먹어야 됩니다.
  4. 대나무가 소화가 잘 되지 않고 영양분이 적기 때문에, 판다는 계속 먹을 수밖에 없습니다.다.
  5. 판다는 다른 식물의 잎이나 연한 줄기를 먹기도 하고, 작은 벌레나 곤충의 애벌레도 먹습니다.
  6. 동물원에 사는 판다는 사과와 과일 심지어 요거트 등을 특별 간식으로 즐겨 먹기도 합니다.
  7. 판다는 멸종 위기에 처해 있는 동물입니다.
  8. 왜냐하면 서식지 파괴, 생태계 변화, 그리고 번식의 어려움 때문입니다.
  9. 가장 큰 원인은 판다가 사는 대나무 숲이 점점 줄고 있다는 것입니다.
  10. 귀여운 판다를 계속 보고 싶다면 그들이 사는 서식지를 보존하는 것이 우리의 책임이기도 합니다.

 

Expressions
  • 둥글둥글, 토실토실 귀여운: roly-poly, round, chubby, plump and cute
  • 먹성이 좋다. 많이 먹는다, 식성이 좋다: have a big appetite
  • 영양분이 적은 (많은): low (high) in nutrients
  • 애벌레: insect larvae
  • (야생동물이) – 먹고 산다: feed on
  • 멸종위기종: endangered species
  • 위험에 빠지게 하다: endanger –
  • 서식지: habitat
  • 번식: reproduction
  • 점점 줄어든다. 하락세에 있다.  be in decline
  • 책임이다: up to –
  • 보전: conservation

 

Writing Practice

 

  1. 귀엽고 토실토실한 판다는 먹성이 좋다.

The adorable roly-poly panda has a big appetite.

 

  1. 판다는 매일 14에서 27kg 정도의 대나무 잎을 먹는다.

Pandas eat about 14 to 27kg of bamboo leaves every day.

 

  1. 이렇게 많은 양을 먹으려면 하루에 16시간 정도는 먹어야 된다.

To consume that much, they spend about 16 hours a day just eating.

 

  1. 대나무가 소화가 잘 되지 않고 영양분이 적기 때문에, 판다는 계속 먹을 수밖에 없다.

Bamboo is hard to digest and low in nutrients. So, pendas must keep eating endlessly.

 

  1. 판다는 다른 식물의 잎이나 연한 줄기를 먹기도 하고, 작은 벌레나 곤충의 애벌레도 먹는다.

Pandas also feed on the leaves or tender stems of other plants as well as small bugs or insect larvae.

 

  1. 동물원에 사는 판다는 사과와 과일 심지어 요거트 등을 특별 간식으로 즐겨 먹기도 한다.

Pandas living in zoos also enjoy fruits like apples and even yogurt as a special treat.

 

  1. 판다는 멸종 위기에 처해 있는 동물이다.

Pandas are an endangered species.

 

  1. 왜냐하면 서식지 파괴, 생태계 변화, 그리고 번식의 어려움 때문이다.

This is due to the destruction of their habitat, changes in the ecosystems, and difficulties in reproduction.

 

  1. 가장 큰 원인은 판다가 사는 대나무 숲이 점점 줄고 있다는 것이다.

The biggest reason is that the bamboo forests where pandas live are in decline.

 

  1. 귀여운 판다를 계속 보고 싶다면 그들이 사는 서식지를 보존하는 것이 우리의 책임이기도 하다.

If we want to keep seeing adorable pandas, it is up to us to preserve their habitat.

 

Pandas

The adorable roly-poly panda has a big appetite.

Pandas eat about 14 to 27 kg of bamboo leaves every day.

To consume that much, they spend about 16 hours a day just eating.

Bamboo is hard to digest and low in nutrients, so pandas must keep eating endlessly.

Pandas also feed on the leaves or tender stems of other plants as well as small bugs or insect larvae.

Pandas living in zoos also enjoy fruits like apples and even yogurt as a special treat.

Pandas are an endangered species.

This is due to the destruction of their habitat, changes in the ecosystems, and difficulties in reproduction.

The biggest reason is that the bamboo forests where pandas live are in decline.

If we want to keep seeing adorable pandas, it is up to us to preserve their habitat.

 

Pattern practice

 

1. 대식가다, 식성이 좋다: have a big appetite

1) 귀엽고 토실토실한 판다는 먹성이 좋습니다.

The adorable roly-poly panda has a big appetite.

 

2) 우리 10대인 아들이 식욕이 상당히 왕성하다.

My teenage (teenaged) son has a big appetite.

 

3) 그 친구는 상당히 많이 먹는데 좀처럼 살이 안 찐다.

She has a big appetite but never gains weight.

 

2. 영양가가 낮은: low in nutrients

1) 대나무가 소화가 잘 되지 않고 영양분이 적기 때문에, 판다는 계속 먹을 수밖에 없습니다.

Bamboo is hard to digest and low in nutrients so pendas must keep eating endlessly.

 

2) 영양분도 적고 당이 많이 함유된 그런 간식들은 좀 피하려고 노력하고 있습니다.

I try to avoid snacks that are low in nutrients and high in sugar.

 

3. 특식으로: as a special treat

1) 동물원에 사는 판다는 사과와 과일 심지어 요거트 등을 특별 간식으로 즐겨 먹기도 합니다.

Pandas living in zoos also enjoy fruits like apples and even yogurt as a special treat.

 

2) 나 어렸을 때 엄마가 가끔 특별한 간식으로 그걸 만들어 주셨다.

My mom sometimes made it for me as a special treat.

 

Dialogue practice

 

A: It really got me down when FuBao returned to China

B: I know. I went to the zoo with my kids over and over again just to see FuBao.

A: We did too.

B: Pandas born abroad have to be sent back to China when they turn four.

A: I’ve heard that too.

B; It’s because of a conservation agreement for endangered species.

 

A: 푸바오가 중국으로 돌아왔을 때 정말 마음이 아팠어요.

B: 맞아요. 푸바오를 보려고 아이들과 동물원에 몇 번이고 갔어요.

A: 우리도 그랬어요.

B: 외국에서 태어난 판다는 4살이 되면 중국으로 돌려보내야 한다고 들었어요.

A: 저도 그런 얘기 들었어요.

B; 멸종위기종 보호 협약 때문이죠.

탄소 중립 포인트 제도 (Carbon Neutral Points, 0420 입트영 스크립트)

전 국민의 평생학교 EBS | 오디오어학당

Leave a Comment