먹먹하다 영어로 Feel a Lump in My Throat, 후회없이 최선의 삶을 살다 Live My Best Life without Any Regret (0717 입트영 스크립트)

먹먹하다 영어로 Feel a Lump in My Throat, 후회없이 최선의 삶을 살다 Live My Best Life without Any Regret

 

Today’s Sentences: 웃어야 할지, 울어야 할지
  1. 친구 한 명이 최근에 93세의 노모를 양로원에 모셨다.
  2. 그 후 저에게 전화를 걸어서 복잡한 심경에 대해서 이야기를 했다.
  3. 그런데 나 또한 가슴이 먹먹해졌다.
  4. 89세인 우리 어머니도 현재 실버 주간보호센터에서 일과를 보내고 계시기에 그 친구의 일이 남일 같이 느껴지지 않았다.
  5. 친구는 어머니를 모신 양로원에 살고 있는 두 형제분의 사연을 전해주었다.
  6. 두 형제는 80대 중반으로 치매를 앓고 계신다.
  7. 그분들은 같은 방을 사용하고 계신데, 매일 아침 일어나면 서로 각자의 이름을 이야기하며 인사를 하신다고 한다.
  8. 동생분은 “어 우리 형님과 이름이 같으시네요” 라고 하시고 형님은 “이런 우연이 있습니까? 내 동생하고 이름이 똑같아요.” 라고 하며, 그 인연에 대해 반가워 하신다고 한다.
  9. 이 이야기를 전해 듣는 나는 웃어야 할지 울어야 할지 몰랐다.
  10. 내 친구는 지금 정신이 멀쩡할 때 더 올바르게 살아야겠다라고 했다. 나도 그래야 되겠다.

 

Key Expressions
  • 양로원: nursing home / 실버 보호센터: senior daycare center
  • Cf) nursery: 아이방, 놀이방 (daycare center)
  • 복잡한 심경, 만감의 교차: mixed feelings
  • 목이 메이다. 가슴이 먹먹하다: feel a lump in my throat
  • 울먹이다: hold back tears
  • 남일 같지 않다. 공감이 되다: relate to someone–
  • 같은 심정이다: I feel the same way
  • 치매: dementia / 치매를 앓다: suffer from dementia
  • 우연의 일치네요: What a coincidence!
  • 인연: connection
  • 정신이 멀쩡하다: My mind is clear
  • 올바로 살다, 최선의 삶을 살다: live one’s best life
  • 보험상품: policy
  • 보험에 가입하다: take out (sign up) a policy
  • 간병인: caregiver
  • 비용을 충당하다: cover the expenses
  • 증상이나 병이 발현되다. 시작되다: set in
  • 증상이나 병에 걸리다: be afflicted with –
  • — 치매에 걸리다: Dementia sets in = Someone is afflicted with dementia

 

Writing Practice
  1. 내 친구 한 명이 최근에 93세의 노모를 양로원에 모셨다.

A friend of mine recently placed his 93-year-old mother in a nursing home.

 

  1. 그 후 저에게 전화를 걸어서 복잡한 심경에 대해서 이야기를 했다.

Afterwards, he called me to talk about his mixed feelings about it.

 

  1. 그런데 나 또한 가슴이 먹먹해졌다.

I also felt a lump in my throat.

 

  1. 89세인 우리 어머니도 현재 실버 주간보호센터에서 일과를 보내고 계시기에 그 친구의 일이 남일 같이 느껴지지 않았다.

My own 89-year-old mother spends her days at a senior daycare center and I could relate to my friend’s situation.

 

  1. 친구는 어머니를 모신 양로원에 살고 있는 두 형제분의 사연을 전해주었다.

My friend shared a story of two brothers who were living in the same nursing home as his mother.

 

  1. 두 형제는 80대 중반으로 치매를 앓고 계신다.

The brothers are in their mid-80s and suffer from dementia.

 

  1. 그분들은 같은 방을 사용하고 계신데, 매일 아침 일어나면 서로 각자의 이름을 이야기하며 인사를 하신다고 한다.

They share a room and every morning when they wake up, they greet each other by introducing themselves.

 

  1. 동생분은 “어 우리 형님과 이름이 같으시네요” 라고 하시고 형님은 “이런 우연이 있습니까?

내 동생하고 이름이 똑같아요.” 라고 하며, 그 인연에 대해  반가워 하신다고 한다.

The younger brother says, “Oh your name is the same as my older brothers,’ and the other responds, “What a coincidence! your name is the same as my younger brothers’.”

They are delighted to find this connection.

 

  1. 이 이야기를 전해 듣는 나는 웃어야 할지 울어야 할지 몰랐다.

Listening to this story, I didn’t know whether to laugh or cry.

 

  1. 내 친구는 지금 정신이 멀쩡할 때 더 올바르게 살아야겠다라고 했다.

나도 그래야 되겠다.

My friend said “I should live my best life while my mind is clear.” I feel the same way.

 

Mixed emotions

A friend of mine recently placed his 93-year-old mother in a nursing home.

Afterwards, he called me to talk about his mixed feelings about it.

I also felt a lump in my throat.

My own 89-year-old mother spends her days at a senior daycare center and I could relate to my friend’s situation.

My friend shared a story of two brothers who are living in the same nursing home as his mother.

The brothers are in their mid-80s and suffer from dementia.

They share a room and every morning when they wake up, they greet each other by introducing themselves.

The younger brother says, “Oh your name is the same as my older brothers,’ and the other responds, “What a coincidence! your name is the same as my younger brothers’.”

They are delighted to find this connection.

Listening to this story, I didn’t know whether to laugh or cry.

My friend said “I should live my best life while my mind is clear.” I feel the same way.

 

Pattern practice

 

  1. 복잡한 심정: mixed feelings / 만감이 교차하다 have mixed feelings

 

1) 나에게 전화를 걸어서 복잡한 심경에 대해서 이야기를 했다.

He called me to talk about his mixed feelings about it.

 

2) 어떤 문제에 대해서 좀 심경이 복잡하다.

I have mixed feelings about that issue.

 

  1. 가슴이 먹먹하다, 목이 메이다: feel a lump in one’s throat

 

1) 저 또한 가슴이 먹먹해졌다.

I also felt a lump in my throat.

 

2) 그 장면을 볼 때마다 목이 메인다.

I feel a lump in my throat whenever I watch this scene.

 

3) 결혼식에서 나는 가슴이 좀 먹먹했다.

I felt a lump in my throat at the wedding.

 

  1. 최선의 삶을 살다, 올바르게 살다: live one’s best life

 

1) 지금 정신이 멀쩡할 때 더 올바르게 살아야겠다.

I should live my best life while my mind is clear.

 

2) 네가 생각하는 최선의 삶을 사는 것을 두려워하지 말아라.

You shouldn’t be afraid to live your best life.

 

3) 나는 후회 없이 최선의 삶을 살고 싶다.

I want to live my best life without any regrets.

 

Dialogue practice

 

A: Have you heard of health insurance for dementia?

B: Yes, I took out a policy because my parents are both in their late 70s.

A: Oh really?

B: Yes, to help cover the expenses for a caregiver or nursing home in case dementia sets in.

A: That’s right. I signed up after I saw the parents of someone I know being afflicted with dementia.

A: 치매에 대한 건강 보험에 대해 들어보셨나요?

B: 네, 부모님이 모두 70대 후반이셔서 보험에 가입했어요.

A: 정말요?

B: 네, 치매에 걸렸을 때 간병인이나 요양원 비용을 충당하기 위해 가입했어요.

A: 맞아요. 나도 지인의 부모님이 치매에 걸린 것을 보고 가입했어요.

 

눈시울을 붉히다 영어로 Tear Up, 펑펑 울다 영어로 Cry My Eyes Out (0502 입트엉) (enko.co.kr)

전 국민의 평생학교 EBS | 오디오어학당

Leave a Comment