굴복하다 영어로 Cave in 초긴장 영어로 A Bundle of Nerves
Today’s Sentences: 남편 머리 깎아주기
- 남편은 머리를 하러 미용실에 가는 것을 별로 좋아하지 않는다.
- 미용사에게 받는 관심이 부담스럽기 때문이라고 한다.
- 하루는 남편이 머리를 엉망으로 깎아도 좋으니 당신이 내 머리를 깎아줬으면 좋겠다라고 제안을 하나 했다.
- 나는 여러 번 거절하다가 결국 제안을 수락했다.
- 그러다가 이발기를 구입을 했고 남편의 머리를 깎아주게 되었다.
- 처음 남편의 머리를 깎을 때는 많이 긴장이 되었다.
- 나 때문에 남편이 이상한 머리로 사회생활을 할까 봐 걱정이 되었기 때문이다.
- 나의 첫 시도의 결과는 그리 좋지는 않았다.
- 남편은 괜찮다고 하면서 나를 안심시키려고 했지만 내 마음은 편하지 않았다.
- 그렇게 시행착오를 몇 번 거치고 나서 남편에게 어울리는 스타일을 찾을 수 있었다.
- 나의 보잘것 없는 손재주가 남편에게 도움이 돼서 참 기쁘다.
Key Expressions
- 머리를 하다. 미용실에 가다: get one’s hair done (at the hair salon)
- 머리를 집에서 깎아주다: give – a haircut at home
- 엉망이 되다: turn out a mess
- —을 망치다: mess up –
- 에 굴복하다. 에라 모르겠다 하고 응하다: cave in – / give in
- 이발기: hair clipper
- 엄청 긴장하다. 떨리다. I was a bundle of nerves
- 처음 –할 때: the first time –
- 이상한 모양의 머리: a bad haircut
- –를 안심시키다: put someone at ease
- 시행착오: trial and error
- 버잘 것 없는, 비루한: humble
- 손재주가 좋다: be good with one’s hands
Writing Practice
- 남편은 머리를 하러 미용실에 가는 것을 별로 좋아하지 않는다.
My husband doesn’t like going to get his hair done.
- 미용사에게 받는 관심이 부담스럽기 때문이라고 한다.
The attention he gets from the hair dresser makes him feel uncomfortable.
- 하루는 남편이 머리를 엉망으로 깎아도 좋으니 당신이 내 머리를 깎아줬으면 좋겠다라고 제안을 하나 했다.
One day he made a suggestion, “Even if my hair turns out a mess, I want you to cut it for me.”
- 나는 여러 번 거절하다가 결국 제안을 수락했다.
I refused many times but eventually caved in.
- 그러다가 이발기를 구입을 했고 남편의 머리를 깎아주게 되었다.
I bought a hair clipper and cut my husband’s hair.
- 처음 남편의 머리를 깎을 때는 많이 긴장이 되었다.
I was a bundle of nerves the first time I cut his hair.
- 나 때문에 남편이 이상한 머리로 사회생활을 할까 봐 걱정이 되었기 때문이다.
I was worried that he would go out with a bad haircut because of me.
- 나의 첫 시도의 결과는 그리 좋지는 않았다.
The results of my first attempt weren’t great.
- 남편은 괜찮다고 하면서 나를 안심시키려고 했지만 내 마음은 편하지 않았다.
My husband said it was fine trying to put me at ease but I wasn’t satisfied.
- 그렇게 시행착오를 몇 번 거치고 나서 남편에게 어울리는 스타일을 찾을 수 있었다.
After some trial and error, I was able to find a style that suits him.
- 나의 보잘것 없는 손재주가 남편에게 도움이 돼서 참 기쁘다.
I’m glad that my modest skills could be of help to my husband.
Cutting my husband’s hair
My husband doesn’t like going to get his hair done.
The attention he gets from the hair dresser makes him feel uncomfortable.
One day he made a suggestion, “Even if my hair turns out a mess, I want you to cut it for me.”
I refused many times but eventually caved in.
I bought a hair clipper and cut my husband’s hair.
I was a bundle of nerves the first time I cut his hair.
I was worried that he would go out with a bad haircut because of me.
The results of my first attempt weren’t great.
My husband said it was fine trying to put me at ease but I wasn’t satisfied.
After some trial and error, I was able to find a style that suits him.
I’m glad that my modest skills could be of help to my husband.
Pattern practice
-
부담을 주다. 마음을 불편하게 하다: make someone feel uncomfortable.
1) 미용사에게 받는 관심이 부담스럽기 때문이라고 한다.
The attention he gets from the hair dresser makes him feel uncomfortable.
2) 많은 사람들 앞에서 이렇게 말을 하려고 하면 난 참 부담스럽다.
Speaking in front of so many people made me feel uncomfortable.
3) 그녀는 어찌나 말을 많이 하는지 나는 좀 부담스럽다.
She talks so much that it makes me feel uncomfortable.
-
긴장을 많이 하는: a bundle of nerves
1) 처음 남편의 머리를 깎을 때는 많이 긴장이 되었다.
I was a bundle of nerves the first time I cut his hair.
2) 시험 보기 전에 긴장이 많이 됐다.
I was a bundle of nerves before the exam.
3) 이유는 모르겠는데 그 친구가 오늘 좀 약간 불안해하는 것 같다.
I don’t know why but he’s a bundle of nerves today.
-
–에게 어울리는 스타일 a style that suits someone
1) 그렇게 시행착오를 몇 번 거치고 나서 남편에게 어울리는 스타일을 찾을 수 있었다.
After some trial and error, I was able to find a style that suits him.
2) 나는 나한테 어울리는 스타일을 아직 찾지는 못했다.
I hadn’t found a style that suited me yet.
3) 너한테 그 스타일은 좀 안 어울리는 것 같다.
That’s not a style that suits you.
Dialogue practice
A: Isn’t that a hair clipper?
B: Yes, it is.
A: Do you give your family haircuts at home by yourself?
B: Yes, my kids cried whenever we went to get their hair done so I’ve been doing it myself.
A: You’re very good with your hands.
B: It turned out a mess at first but I can make them look pretty good.
A: 저거 이발기 아닌가요?
B: 네, 맞아요.
A: 집에서 가족들의 머리를 직접 깎아주나요?
B: 네, 아이들이 머리를 다듬으러 갈 때마다 울어서 제가 직접 해주고 있어요.
A: 손재주가 좋으시네요.
B: 처음에는 엉망이었지만 지금은 꽤 예쁘게 할 수 있어요.