Lose Sleep over 걱정으로 밤잠을 설치다 (0731 홀터 검사 Holter Monitering, 입트영 스크립트)

Lose Sleep over 걱정으로 밤잠을 설치다

Today’s Sentences: 홀터 검사 – Holter Monitering
  1. 지난 여름 출근길에 갑자기 심박수가 190bpm까지 올라갔다.
  2. 스마트 워치에서 고심박수 경고 알림이 울렸다.
  3. 순간 겁이 나서, 즉시 심장내과 진료를 예약했다.
  4. 병원에서는 일시적인 현상인지 아니면 지속되는 문제인지를 확인하기 위해서 콜터 검사를 진행하자고 했다.
  5. 심장 홀터 검사란 휴대용 심전도 기록기를 부착하고 일상 생활을 하면서 심장 상태를 기록하는 검사를 말한다.
  6. 나는 72시간 동안 검사를 진행을 했다.
  7. 홀터 검사가 끝나고 심장 초음파와 혈액 검사 등 추가 검사를 통해서 결과를 받았다.
  8. 심각한 심장질환은 아니었지만 부정맥이라는 진단을 받았다.
  9. 하지만 약을 복용을 하면 괜찮아지니까 크게 걱정할 정도는 아니라고 했다.
  10. 심각한 것은 아니라고 하니 참 다행이었다.
  11. 그렇지만 건강 관리에 좀 더 신경을 써야겠다.

 

Expressions
  • 심장에 관련된: cardio / 심정지: cardiac arrest
  • 심장내과 전문의: cardiologist
  • 심전도 기록기: electrocardiogram
  • 심장 초음파: echocardiography
  • –으로 진단받다: be diagnosed with –
  • 부정맥: arrhythmia
  • 심박수: heart rate
  • 분당 박동수: BPM – best per
  • 고혈압 병력: a history of hypertension / 고혈압 가족력: a family history of
  • 갑자기 상승하다. 치고 올라가다: spike
  • 알림을 작동시키다, 울리게 하다: trigger an alarm
  • 예약: appointment (1:1 서비스 약속)  / reservation (숙박, 음식점)
  • –에 예약하다. 예약을 잡다: book an appointment with –
  • 홀터 검사: holter monitor test
  • 일시적 현상: passing (temporary) incident
  • 지속적 문제: persistent issue
  • 일상생활을 하다: engage in everyday activities
  • 에 대한 걱정으로 밤잠을 설치다: lose sleep over –
  • 약물치료: medication
  • 다행이었다. 안도했다: It was reassuring

 

Writing Practice
  1. 지난 여름 출근길에 갑자기 심박수가 190bpm까지 올라갔다.

Last summer on my way to work, my heart rate suddenly spiked to 190 BPM.

 

  1. 스마트 워치에서 고심박수 경고 알림이 울렸다.

That triggered an alarm on my smart watch warning me about my high heart rate.

 

  1. 순간 겁이 나서, 즉시 심장내과 진료를 예약했다.

I was frightened in that moment and immediately booked an appointment with a cardiologist.

 

  1. 병원에서는 일시적인 현상인지 아니면 지속되는 문제인지를 확인하기 위해서 콜터 검사를 진행하자고 했다.

At the hospital, they suggested conducting a holter monitor test to determine whether it was a passing incident or persistent issue.

 

  1. 심장 홀터 검사란 휴대용 심전도 기록기를 부착하고 일상 생활을 하면서 심장 상태를 기록하는 검사를 말한다.

A cardiac holter monitor test involves wearing a portable electrocardiogram recorder and recording the heart’s activity while engaging in everyday activities.

 

  1. 나는 72시간 동안 검사를 진행을 했다.

I underwent this test for 72 hours.

 

  1. 홀터 검사가 끝나고 심장 초음파와 혈액 검사 등 추가 검사를 통해서 결과를 받았다.

After the holter monitor test, I received my results through additional tests such as echocardiography and blood tests.

 

  1. 심각한 심장질환은 아니었지만 부정맥이라는 진단을 받았다.

I didn’t have a serious heart condition but I was diagnosed with arrhythmia

 

  1. 하지만 약을 복용을 하면 괜찮아지니까 크게 걱정할 정도는 아니라고 했다.

But I was told that it could be managed with medication and that I shouldn’t lose sleep over it.

 

  1. 심각한 것은 아니라고 하니 참 다행이었다.

It was reassuring to know that it wasn’t too serious.

 

  1. 그렇지만 건강 관리에 좀 더 신경을 써야겠다.

Even so, I will have to pay more attention to my health.

 

Holter monitoring

Last summer, on my way to work, my heart rate suddenly spiked to 190 BPM.

That triggered an alarm on my smart watch warning me about my high heart rate.

I was frightened at that moment and immediately booked an appointment with a cardiologist at the hospital.

They suggested conducting a holter monitor test to determine whether it was a passing incident or a persistent issue.

A cardiac holter monitor test involves wearing a portable electrocardiogram recorder and recording the heart’s activity while engaging in everyday activities.

I underwent this test for 72 hours.

After the holter monitor test, I received my results through additional tests such as echocardiography and blood tests.

I didn’t have a serious heart condition but I was diagnosed with arrhythmia.

But I was told that it could be managed with medication and that I shouldn’t lose sleep over it.

It was reassuring to know that it wasn’t too serious.

Even so, I will have to pay more attention to my health.

 

Pattern practice
  1. 진료 또는 상담 예약을 잡다: book an appointment with —

 

1) 나는 순간 겁이 나서, 즉시 심장내과 진료를 예약했다.

I was frightened in that moment and immediately booked an appointment with a cardiologist.

 

2) 너 저 치과 진료 예약 한 번 하는 게 좋겠다.

You should book an appointment with a dentist.

 

3) 전문가 상담을 예약하기로 했다.

We decided to book an appointment with an expert.

 

  1. 일상 생활을 하다: engage in everyday activities

 

1) 그 검사는 일상 생활을 하면서 심장 상태를 기록하는 검사를 말한다.

The test involves recording the heart’s activity while engaging in everyday activities.

 

2) 일상 생활을 하면서도 지참하고 다닐 수 있다.

You can carry it while you engage in everyday activities

 

  1. 걱정으로 밤잠을 설치다: Lose sleep over something.

1) 밤잠을 설칠 정도는 아니라는 말을 들었다.

I was told that I shouldn’t lose sleep over it.

 

2) 너무 큰 문제는 아니니까 걱정 많이 할 건 없다.

It’s not a big problem, so don’t lose sleep over it.

 

Dialogue practice

 

A: Yesterday I had my blood pressure checked at the hospital and it was quite high at 140 (one forty) over 90.

B: Do you have a history of hypertension?

A: No, my blood pressure was normal until just a few months ago.

B: It could just be a passing incident so consider checking it again.

A: I’m thinking about it.

B: Do you have a family history of hypertension at home?

 

A: 어제 병원에서 혈압을 측정했더니 병원에서 혈압을 측정했는데 90-140으로 상당히 높았다.

B: 고혈압 병력이 있으신가요?

A: 아니요, 불과 몇 달 전까지만 해도 혈압은 정상이었다. 몇 달 전까지는 정상이었어요.

B: 그냥 지나가는 현상일 수도 있으니 다시 확인해 보세요.

A: 생각 중입니다.

B: 집에 고혈압 가족력이 있나요?

부담스럽다 영어로 – It Weighs On Me (enko.co.kr)

전 국민의 평생학교 EBS | 오디오어학당

Leave a Comment