편하게 하다 영어로 Feel Free to, 생각이 떠오르다 영어로 It occur to Me (0805 치즈 가게, 파워 잉글리시 스크립트)

편하게 하다 영어로 Feel Free to, 생각이 떠오르다 영어로 It occur to Me 

 

Power Warm-up: The Cheese Shop: I Can Suggest Something Interesting.

Anton is impressed with a new cheese shop in his neighborhood. The owner, Michelle, offers to make suggestions for new cheeses for him to try.

  

Kristen:
We’ve got a food dialogue. I want to get right into it.

Cameron:
Okay.

Kristen:
Because this month we are going to talk about cheese.!

Kristen:
So Korea, the import, the selection, the variety of cheese is tremendous. There’s a lot coming in.

Cameron:
To be, I mean, comparing like Seoul, for example, to Arkansas. The cheese selection is much better here.

Kristen:
I agree.

Cameron:
I mean, I’m sure if you go to like New York, LA, or Europe, there’s a big, you know.

Kristen:
Even in LA, like, I mean, I think we get a lot of the European stuff. Whereas like in America, there are very specialty shops that have European cheeses. But I feel like we get a good variety here.

Cameron:
Yeah, for the most part, even like the supermarkets. Are you a big cheese person? Do you like cheese?

Kristen:
I do like cheese, but I don’t like all cheeses. I don’t like gorgonzola or blue cheese. It’s a little too…

Cameron:
It has that durian type of smell, right? I can’t eat smoked cheese.

Kristen:
I’m not a big fan.

Cameron:
I feel bad, ’cause people who really like cheese love smoked cheese.

Kristen:
Do they? okay.

Cameron:
Uh, yeah, I can’t do that. I can’t do cheddar.

Kristen:
I love cheddar!

Cameron:
I know. One time, though, in college, I ate like a block of cheddar and got so sick. I had to go to the hospital. Or not the, like the clinic. Yeah, I was so dehydrated. They had to put like.

Kristen:
Because it’s salt. It’s pretty salty.

Cameron:
Yeah, and I threw it up, right?

Kristen:
Oh.

Cameron:
Four liters of fluid back in my body so I cannot eat cheddar anymore.

Kristen:
Okay. Yeah. All right, guys. All right. So you don’t like cheddar. I don’t like blue cheese.

Cameron:
Okay.

Kristen:
We’re going to continue this conversation.

 

Power Expressions

Kristen:
But our title is the cheese shop I can suggest something interesting so we’re hanging out at the cheese shop. Here are some expressions that we’re gonna cover. Feel free to do something and when you go to a store or department store anything the person who works there will often say ‘Oh do you need any help?’ and you say ‘No I’m okay’ and then she’s like ‘Okay feel free to ask me’ or you know ‘Call me when you need me.‘

Cameron:
This means you are welcome to do something. You can freely do it. You do not have to ask permission.

Kristen:
Occur to someone. So OCCUR.

Cameron:
This means an idea comes to you, a thought pops in your mind.

Kristen:
Okay, opt, OPT for something.

Cameron:
This means to choose something, to choose an option.

Kristen:
Okay, very good. Let’s go ahead and listen to our first cheese shop dialogue.

 

Power Dialog

Michelle: Welcome to my cheese shop. Feel free to ask me any questions you have.

Anton: Thanks. I have to say I’m really impressed with the variety of cheeses you offer.

Michelle: I guess it wouldn’t occur to most people how many varieties of cheese there are.

Anton: Yeah, I guess I’m guilty of that too. I usually opt for one of maybe five or six cheeses available at the grocery store.

Michelle: Well, we can change that today. I can suggest some interesting and flavorful cheeses for you.

Anton: Thanks. I’m interested in trying something new.

 

Kristen:
Here we go. So, Michelle says, welcome to my cheese shop. Feel free to ask me any questions you have. This is a really nice thing to say. Feel free to. This is so friendly and kind.

Cameron:
Yeah, feel free to means do this if you want to. You do not have to ask permission to do this.

Kristen:
Yeah. Yeah.

Cameron:
So feel free to ask me questions, 마음 편하게.

Kristen:
맞아, 마음 편하게. Yeah.

Cameron:
Just do it if you want. Feel free to ask me. Feel free to take a brochure.

Kristen:
Okay.

Cameron:
Feel free to get a glass of water.

Kristen:
Right. So instead of saying, oh, yeah, you can get a glass of water. Oh, you can take this brochure by adding feel free to. It just makes it even nicer. Yeah. So even with your friend, like they come over like you tell your friend, feel free to eat whatever you want.

Cameron:
Yeah, just open the cabinets and…

Kristen:
Open the refrigerator. Whatever you want, feel free.

Cameron:
Yeah, just eat all those potato chips. It’s fine. It’s literally giving that person freedom.

Kristen:
Yes.

Cameron:
So you can just, feel free to do whatever you want.

Kristen:
Yeah.

Cameron:
If you want a very open situation there.

Kristen:
I like this expression. Okay, Anton says, thanks. I have to say, I’m really impressed with the variety of cheeses you offer. Our power pattern today is I have to say. Now, if you look at this, it’s like when you have to do something, it’s almost like a must, right? So what does this mean, I have to say? Do you really, really have to say it?

Cameron:
So that is the meaning of this phrase, but we often use it to emphasize something, a thought we have, or a feeling or emotion we’re having. It’s just like, man, this is so… both good and bad. So, I have to say, the next part is, I’m really impressed. I can’t be quiet about this.

Kristen:
Oh, you have to say it.

Cameron:
So good, I am so impressed that I must say this.

Kristen:
Yes. So, it’s in that context that no one is forcing you to say it, but it’s because how you feel strongly about something. You’re like, I have to say. So, for example, you had zero expectation about a certain restaurant. In fact, you thought it was not going to be good. Then you went to have dinner and it was fantastic. And you say, I have to say, this was really good.

Cameron:
Yeah. It would be wrong for me to be silent. Like, it’s so good that I need to either compliment a person or tell somebody that this was amazing. Yeah.

Kristen:
Yes, that’s right. I have to say. We’ll give you more examples in just a minute. Now, here’s a really interesting word. It says cheeses here. We think cheese as just non countable right?

Cameron:
Non countable right.

Kristen:
So right, yeah. But here it’s cheeses. It has an S there. Yes. So a variety of cheeses. How is this possible?

Cameron:
Right. So, there are a few words often with food where if you’re just talking about it in a general sense, you cannot count it.

Kristen:
I like cheese.

Cameron:
I want some cheese. Give me a slice of cheese. It’s always in the singular. But when you say cheeses, you’re talking about all the different types. So you have the brie, the camembert, the gorgonzola, the cheddar, the… Mozzarella. Mozzarella, Buffalo. Ricotta. Yeah, all those different types. You can also do this with, for example, the word food. Food is usually singular. I want some food. I ate a lot of food. But when you talk about foods with an S on the end, you’re talking about different types of food.

* food cheese 일반적으로 단수 취급하지만, 여러 종류를 강조할 경우 복수 사용 가능

Kristen:
Very good. Very good to know. What does Michelle say?

Cameron:
I guess it wouldn’t occur to most people how many varieties of cheese there are.

Kristen:
So occur to most people. So, yeah, people don’t know all the varieties. So many different types. So it doesn’t occur to people. Yes. So occur to.

Cameron:
Yes. So occur to means you have a thought and it’s often a thought you didn’t intentionally think about. It just popped up in your mind. You weren’t trying to think about it. You just started thinking about it.

Kristen:
It’s like when you begin to sense this, oh, it occurred to me.

Cameron:
Yeah.

Kristen:
It’s like, oh, I just thought about it.

Cameron:
Yeah. You weren’t trying to find a solution. It just, the solution came to you. Yeah.

Kristen:
So when you use it in the negative like this, it doesn’t occur to most people. It’s just another way of saying most people don’t know.

Cameron:
I don’t know.

Kristen:
That’s what it’s saying. Okay. So Anton says, yes, I guess I’m guilty of that too. I usually opt for one of maybe five or six cheeses available at the grocery store. So, most of us know some basic cheese.

Cameron:
Yeah. Yeah.

Kristen:
But not like a hundred. Maybe we know ten? Five to ten?

Cameron:
Yeah. To be honest, we were doing that list of cheeses earlier. I don’t know if I can think of any more. Gouda.

Kristen:
Gouda

Cameron:
Whoa!

Kristen:
Ah! 찌찌뽕!

Cameron:
찌찌뽕! Jinx!.

Kristen:
This is why we get along.

Cameron:
Do you ever opt for Gouda?

Kristen:
Uh, I do.

Cameron:
Yeah, Gouda is good.

Kristen:
Yes. So, what is opt for?

Cameron:
To opt for. To opt for is to choose or select. OPT, it’s got the same origin as the word option. So if you’re choosing an option, you are opting for that thing.

Kristen:
Okay. So you’re choosing something. We’ll give you more examples of how we can use this in just a bit, okay? Michelle says, well, we can change that today. I can suggest something interesting and flavorful cheeses for you. Yeah, so it looks like Anton is going to be sampling a variety of cheeses today.

Cameron:
I hope he is not lactose intolerant. I hope he can.

Kristen:
I used to get sick.

Cameron:
Yeah, I hope he can eat dairy products. Okay.

Kristen:
Let’s listen to that dialogue one more time.

 

Power Dialog

Michelle: Welcome to my cheese shop. Feel free to ask me any questions you have.

Anton: Thanks. I have to say I’m really impressed with the variety of cheeses you offer.

Michelle: I guess it wouldn’t occur to most people how many varieties of cheese there are.

Anton: Yeah, I guess I’m guilty of that too. I usually opt for one of maybe five or six cheeses available at the grocery store.

Michelle: Well, we can change that today. I can suggest some interesting and flavorful cheeses for you.

Anton: Thanks. I’m interested in trying something new.

 

Power Note

1. 편하게 하다 영어로 – Feel free to

Kristen:
It’s time for Power Note. We’re on pages 28 and 29 of our PE textbook. If you feel if you say feel free to do something, it’s like, you know, you’re welcome to do it.

Cameron:
You have permission.

Kristen:
You have absolute permission, you know. 편하게 하세요.

Cameron:
You don’t have to ask.

1)

A: Where should I hang my jacket?

B: Feel free to use the closet near the front door.

Kristen:
Okay.

Cameron:
So this is interesting because the meaning is if you want, you can use the closet door, the closet, but it is kind of saying, please use the closet. And like a, like a backwards way.

Kristen:
It’s more directions, like an indirect way of saying do it.

Cameron:
It’s really polite, but I also don’t feel you have another option. Like, even though you can feel free to use that closet, it’s not like you can say, no, I won’t use the closet.

Kristen:
Yeah.

Cameron:
Let me put it somewhere else.

Kristen:
When you send an email and you have a question or you have a problem, they always say, feel free to email us or contact us anytime with any questions.

Cameron:
Oh yeah.

Kristen:
This is a very, very common line. Yes. Feel free to.

Cameron:
If you have any questions, feel free to let me know.

2) Feel free to walk around the train while it is moving.

Cameron:
That’s true. The first time I, like, rode the train, because we don’t have trains in Arkansas. Sure. I was like, can I get up? It’s moving. Because, you know, on, like, a bus…

Kristen:
Yeah, you can’t.

Cameron:
To sit down. Right. And even like a plane, they tell you not to get up, really.

Kristen:
True.

Kristen:
That’s the beauty of trains is that you can move around.

Cameron:
The trains are awesome.

Kristen:
Like you can go to the restroom.

Cameron:
They often have food. That’s also great.

Kristen:
That’s great. Okay, feel free to. So, this is a very useful, and especially people who are working for a foreign company and you’re having to write emails. Instead of saying, please call us at any time, use this expression, feel free to contact us at any time.

Cameron:
Another way I often use it, if I want to give a suggestion, but I don’t want to put pressure on the person, I’ll say like, feel free to say no. Hey, I want to go to this restaurant. Feel free to say no, but I was thinking about going tomorrow at eight. So, it allows them to say no or reject my proposal.

Kristen:
Right. You’re saying I’m totally okay if you say no.

Cameron:
Yeah, feel free to say no. Feel free to have another suggestion, that type of thing.

Kristen:
It just puts the other people at ease and they’re more comfortable.

Cameron:
Yeah. Okay.

 

2. 생각이 떠오르다 영어로 –  It occurs to —  

Kristen:
Occur to someone means it comes into your mind.

1)

A: What are you so mad about?

B: Has it ever occurred to you that I might want flowers on my birthday?

 

Kristen:
Now, everyone, this is a very common sentence. Has it ever occurred to you? Actually, it should be a pattern.

Cameron:
Did you ever think about this? Did this thought ever enter your mind?

Kristen:
And in this context, what is the tone?

Cameron:
Because we’re talking about flowers, I assume a woman, but maybe it’s a man. They feel that, you know, on your birthday, it’d be nice to receive flowers, but the other person isn’t very thoughtful, isn’t thinking about doing something special for their birthday.

Kristen:
Right. So when someone says to you, has it ever occurred to you, depending on the context, you know, that you’re just really annoying or has it ever occurred to you that what you say is very rude? You know, it’s like, have you ever thought about that?

Cameron:
Yeah. But yeah. And in the cases, you just said, they’re kind of it’s kind of an angry situation. Not always. But in the particular one you said and this example dialogue, it is kind of like you’re annoyed.

2) It occurred to me that we haven’t gone on a date in a few weeks.

Kristen:
That’s right. So in that context, that’s what it means. The next one, it occurred to me that we haven’t gone on a date in a few weeks. Now, in this case, it’s just very neutral.

Cameron:
Yeah.

Kristen:
I just was just, it came into my mind.

Cameron:
Yeah. I realized. Oh, right. We haven’t gone on a date in a few weeks.

Kristen:
Yeah. It occurred to me that I haven’t traveled abroad in four years.

Cameron:
Oh gosh. Yeah. You know what? It occurred to me that I bought the same pen that you’re currently holding, Kristen. I’m not lying. No. I was like, oh, I want an orange pen. So I went out and got an orange pen. And it’s literally the same one you’re holding right now. It just occurred to me.

Kristen:
Oh my gosh. I think we could be like brothers and sisters.

Cameron:
I think so.

Kristen:
I really do. I feel like there’s something here. Like we always see the same things. We think about the same, we’re using the same color pen.

Cameron:
It’s true.

Kristen:
It’s true.

 

3. 을 선택하다 영어로 – opt for something

Opt for something to choose a particular option. Now, I just want to ask you, you could say, I chose something.

Kristen:
All right. Let’s think about that. Okay. Let’s look at the examples first and talk about that.

1)

A: Where are you taking your family for vacation this year?

B: My kids opted for a beach resort with skateboard park nearby.

 

Kristen:
You could say my kids chose a beach resort.

Cameron:
Mm-hmm.

Kristen:
Is there maybe any reason why we would say opt for?

Cameron:
So there isn’t a huge difference, but the feeling with opt for is often that the choices are very clear. So maybe the parents said, okay, choice A, beach. Choice B, mountain, which are you going to do? And they chose that. They opted for it. It does feel like there were a limited number of choices. It’s not always the case, but that’s as a native speaker, that’s the situation I would probably use this phrase in.

2) I usually opt for a light meal when I’m on an airplane.

 

3. I have to say: 이 말은 해야겠어..

Kristen:
Okay, that makes sense. Moving on to power pattern, I have to say, it’s like you really do want to express this. You have to.

Cameron:
The feeling is so strong you feel you must say it.

1) I have to say, your apartment is gorgeous.

2) I have to say, I wasn’t expecting you to be such a great cook.

Kristen:
Yeah, I have to say it. I need to tell you. Okay, our power vocab is cheese versus cheeses.

 

4. Cheese vs. Cheeses

Cheeses is used when talking about multiple varieties of cheese. Cheese is used to talk about a single piece of cheese or an amount of cheese.

Scale Up 규모를 확대하다, Keep Track Of 계속 파악하다 (0726 부업으로 채소 재배, 파워 잉글리쉬 스크립트) (enko.co.kr)

전 국민의 평생학교 EBS | 오디오어학당

Leave a Comment