Make a Resolution 마음먹다 Fall behind the Times 시대에 뒤처지다 Useful Pointers 꿀팁 (0917 입트영 스크립트)

Make a Resolution 마음먹다 Fall behind the Times 시대에 뒤처지다 Useful Pointers 꿀팁

Today’s Sentences: 영어 자막으로 한국 방송 보기 Korean Broadcasts with English Subtitles
  1. 처음 영어공부를 시작했을 때는 영어로 된 컨텐츠만 보기로 마음먹었다.
  2. 그런데 이제 시간이 지나면서 놓치는 한국 드라마들이 많아지기 시작했다.
  3. 그래서 가끔은 좀 유행에 뒤처진다는 느낌이 들기도 했다.
  4. 그래서 한국 콘텐츠도 놓치지 않고 영어 공부를 게을리한다는 죄책감도 덜어내기 위해서 한국 영상들을 영어 자막을 틀어놓고 보기 시작했다.
  5. 이렇게 하면 한국어 뉘앙스를 최대한 반영한 영어 표현들을 익히는 데 유용할 거라 생각한다.
  6. 난 내가 자주 사용할 법한 한국어 표현의 영어 번역 문장들을 수시로 디지털 메모 앱을 써서 정리하고 있다.
  7. 이 문장들을 내가 낭독을 해서 녹음을 한 후에 반복 청취한다면 큰 도움이 될 것 같다.

 

암기 문장

1. 가끔은 유행에 뒤처진다는 느낌이 들기도 했다: Sometimes I felt like I was falling behind the times

2. 꿀팁좀 주세요: Do you have any useful pointers

 

Expressions
  • 결심하다: make a resolution
  • 소비하다. 이용하다, 보다, 섭취하다, 만끽하다: consume
  • 시간이 지나면서: as time passed
  • -을 놓치다: miss out on (the opportunity)
  • 시대에 뒤처지다. 유행에 뒤처지다: fall behind the times
  • 시대를 따라가다. 유행을 따라가다: keep up with —
  • 덜어내다, 완화하다: alleviate (lesson)
  • 죄책감: guilt / a sense of guilt
  • 공부를 게을리하다: neglect (English) studies
  • 자막: subtitles
  • 큰 소리를 내서 읽다: read – aloud
  • 새해 결심: New Year’s resolution
  • 출근하다, 근무지에 도착하다: get to work
  • 군것질을 하다: snack, be snacking
  • 좋은 방법, 꿀팁: useful pointers
  • 신선한, 신박한: a fresh way
  • 일석이조: catch two birds with one stone.

 

Writing Practice

 

  1. 처음 영어공부를 시작했을 때는 영어로 된 컨텐츠만 보기로 마음먹었다.

When I first started studying English, I made a resolution to only consume content in English.

  1. 그런데 이제 시간이 지나면서 놓치는 한국 드라마들이 많아지기 시작했다.

But as time passed, I began to miss out on many Korean TV shows.

  1. 그래서 가끔은 좀 유행에 뒤처진다는 느낌이 들기도 했다.

Sometimes I felt like I was falling behind the times

  1. 그래서 한국 콘텐츠도 놓치지 않고 영어 공부를 게을리한다는 죄책감도 덜어내기 위해서 한국 영상들을 영어 자막을 틀어놓고 보기 시작했다.

So to keep up with Korean content and alleviate the guilt of neglecting my English studies, I started watching Korean videos with English subtitles.

  1. 이렇게 하면 한국어 뉘앙스를 최대한 반영한 영어 표현들을 익히는 데 유용할 거라 생각한다.

I believe it will be a useful way to learn English expressions that accurately reflect the nuances of the original Korean.

  1. 난 내가 자주 사용할 법한 한국어 표현의 영어 번역 문장들을 수시로 디지털 메모 앱을 써서 정리하고 있다.

I frequently use a digital note app to organize English translations of Korean expressions that I am likely to use.

  1. 이 문장들을 내가 낭독을 해서 녹음을 한 후에 반복 청취한다면 큰 도움이 될 것 같다.

I think it will be very helpful to record myself reading them aloud and listen to them repeatedly.

 

Korean broadcasts with English subtitles.

When I first started studying English, I made a resolution to only consume content in English.

But as time passed, I began to miss out on many Korean TV shows.

Sometimes I felt like I was falling behind the times.

So, to keep up with Korean content and alleviate the guilt of neglecting my English studies I started watching Korean videos with English subtitles.

I believe it will be a useful way to learn English expressions that accurately reflect the nuances of the original Korean.

I frequently use a digital note app to organize English translations of Korean expressions that I am likely to use.

I think it will be very helpful to record myself reading them aloud and listen to them repeatedly.

 

Pattern practice

 

1. 마음먹다, 다짐하다: make a resolution

1) 나는 영어로 된 콘텐츠만 보기로 마음먹었다.

I made a resolution to only consume content in English.

2) 연초에는 많은 사람들이 살을 빼기로 다짐한다.

Many people make a resolution to lose weight at the beginning of the year.

3) 난 출근을 조금 더 일찍 하기로 마음먹었다.

I made a resolution to get to work earlier.

 

2. 시대에 뒤처지다. 유행에 뒤처지다: fall behind the times

1) 왠지 내가 유행에 뒤처진다는 생각이 들었다.

Sometimes I felt like I was falling behind the times.

2) 40대가 되고 나서 유행에 정말 뒤쳐졌다.

I’ve really fallen behind the times since I turned 40.

3) 테크 기업들이 시대에 뒤쳐져서는 안 된다.

A tech company cannot fall behind the times.

 

3. 죄책감을 덜어내다. Alleviate the guilt of something

1) 영어 공부를 게을리한다는 죄책감을 덜어내고자, 영어 자막으로 영상을 보았다.

To alleviate the guilt of neglecting my English studies, I watched videos with English subtitles.

2) 하루 종일 군것질을 한 죄책감을 덜어내려고 운동을 좀 했다.

I exercised to alleviate the guilt of snacking all day

3) 일주일 내내 야근을 한 죄책감을 덜어내기 위해서 주말에는 아들과 시간을 함께 보내며 놀아 줬다.

I play with my son on weekends to alleviate the guilt of working late all week.

 

Dialogue practice.

 

A: I’ve been watching only English videos to study English but sometimes it gets boring.

B: It might be because it feels like studying.

A: Do you have any useful pointers?

B: How about watching Korean content with English subtitles?

A: Wow that’s a fresh new way to study.

B: I’ve tried it and it’s a great way to catch two birds with one stone both fun and learning.

A: 영어 공부를 위해 영어 동영상만 보고 있는데 가끔 지루할 때가 있어요.

B: 공부하는 느낌이 들어서 그런 것 같아요.

A: 유용한 팁이 있나요?

B: 한국어 콘텐츠를 영어 자막으로 보는 건 어때요?

A: 와, 새로운 공부법이네요.

B: 저도 해봤는데 재미와 학습이라는 두 마리 토끼를 잡을 수 있는 좋은 방법이에요.

 

챗 GPT 영어공부 – How To Use Chat GPT For English Self-study (0410 입트영) (enko.co.kr)

전 국민의 평생학교 EBS | 오디오어학당

Leave a Comment