FM 대로 영어로 – By The Book

 

FM대로 영어로 – by the book

 

Key Expressions: By the book: 규칙대로, 룰대로, 정한 대로, 엄격하게

1. 경찰관으로서는 이제 규칙대로 처리하려고 하지만 때로는 융통성이 필요하다.
As a police officer I try to do things by the book but sometimes the situation requires a bit of flexibility.

2. 우리의 경쟁자는 규칙을 따르지 않아요.
Our competitor doesn’t play by the book.

3. 그들은 서류 미비 노동자들을 고용하고 비윤리적인 노동 관행에 연루되어 있습니다.
They employ undocumented workers and engage in unethical labor practices.

  • 서류 등록을 안한 (영주권, 비자 등이 없는) 노동자: undocumented workers
  • 비윤리적 노동 관행: unethical labor practices

4. 교과서대로 가르치는 것은 가끔 학생들의 비판적 사고 능력을 방해할 수가 있습니다.
Teaching by the book can sometimes hinder students’ ability to think critically.

맞아요. 하지만 일관되고 신뢰할 수 있는 기반도 되죠.
Yes but it also provides a consistent and reliable foundation.

  • Hinder: 방해하다.
  • Think critically: 비판적으로 사고하다.

5. 새로운 팀원에게 회사 문화를 이제 설명하는 상황

이곳에서는 항상 규칙대로 일하지는 않아요. 우리는 혁신이 중요하거든요.
Around here we don’t always work by the book. We value innovation.

6. 기타를 배우는 상황

나는 책보다는 즉흥적으로 귀로 들으면서 배우는 걸 좋아해.
I prefer learning by ear. Let’s play it by ear.

7. 친구에게 건강한 생활 습관에 대해 조언하는 상황

항상 규칙대로 살 수는 없어. 가끔은 즐겨야 해.
You can’t always live by the book. Sometimes you need to indulge.

  • Indulge in (wine, chocolate): –을 마음껏 하다. (주로 바람직하지 못한 것을 즐기다)

4. 미국에서 대학을 졸업한 학생이 정치인에게 질문하는 상황

저는 하라는 대로 했는데, 아직 큰 빚에 시달리고 있습니다.
I’ve done everything by the book and I’m still in huge debt.

  • Do everything by the book: 법을 어기지 않고 올바로 열심히 살다. 법 없이도 살다.

 

8. 회사의 변화에 대해 동료와 토론하며

우리는 규칙대로 하는 것을 멈추고 창의적으로 생각하기 시작해야 해.
We need to stop doing things by the book and start thinking creatively.

9. 모든 영어 회화 문법 책에 대해

이 책의 뉘앙스를 참고하되 꼭 규칙대로 말해야 한다는 부담을 갖지 마세요. 자유롭게 생각을 표현하세요.
Take note of the nuances in this book but don’t feel bound to speak strictly by the book. And be expressive and free.

  • Take note of: 을 참고하다.
  • Feel bound to: 에 얽매이다. 부담 갖다.
  • Be expressive and free: 자유롭게 생각을 표현하다





 

Dialogue Practice

A: Our manager insists on doing everything by the book but it’s making our team less efficient.

B: Sometimes you have to bend the rules a little to get things done.

A: Exactly, a bit of flexibility can go a long way.

A: 우리 매니저는 모든 걸 정해진 대로만 하려고 해. 하지만 그게 팀 효율을 떨어뜨릴 수 있지

B: 가끔은 일처리를 위해 규칙을 변형해야 할 때도 있는데 말야.

A: 약간의 유연성이 있으면 큰 도움이 되는데 말야. (크게 가려면 약간의 유연성도 필요해)

  • Insist on – : 을 고집하다
  • Bend the rules: 규칙을 구부리다. 규칙을 변형하여 융통성 있게 적용하다.
  • Break the rules: 규칙을 완전히 어기다.
  • Go a long way: 효과가 있다. 큰 도움이 되다.

 

 

Bonus Expressions
  1. Stick to the rules: 규칙을 고수하다.
  1. Play it safe: 안전하게 가다. 안전책을 강구하다.
  1. Follow the letter of the law: 법조문을 그대로 따르다.
  1. He have a stick up his butt = he needs to take that stick out of his butt: 엉덩이에 항상 막대기가 있어서 늘 화나 있고 까다롭다.

 

그는 너무 깐깐하고 융통성이 없어서 팀의 창의성을 질식시키고 있어.
He’s so uptight and inflexible and he’s stifling creativity in the team.

 

Lucia’s Pick

초콜릿 등을 마음껏 먹다. 탐닉하다. 마음껏 하다 영어로: indulge in

효과를 보다, 도움이 되다 영어로: Go a long way

유도리 있게 영어로: Bend the rules

없이도 살다 영어로: do everything by the book.

부담갖다 영어로: feel bound to

 

묻지도 따지지도 말고 영어로 / 아묻따 영어로 (enko.co.kr)

 

진짜 미국 영어 바로가기



Leave a Comment