단축 근무 영어로: Working Reduced Hours / 근무 관련 영어 표현




단축 근무 영어로: Working Reduced Hour

근무 관련 표현
  • 육아기 단축 근무 영어로: working reduced hours for childcare
  • 단축 근무 영어로: work reduced hours = work fewer hours 
  • 단축 근무 중이다: be on reduced work hours
  • 주 5일 근무: Five-day workweek
  • 주 5일 근무 중이다: I’m on a five-day workweek.
  • 교대 근무하다: work shift
  • 야간 근무하다: be on the night shift.
  • 주간 당직 중이다: I’m working the day shift
  • 3교대로 근무하다: be on three shifts.
  • 출산 휴가: maternity leave
  • 출근하다/퇴근하다: punch in at work / punch out of work
  • 정상 근무하다. 풀타임으로 일하다: work full time
Pattern Practice
  1. 퇴근을 일찍하다: leave work early
  • 아이들을 보기 위해서 일찍 퇴근한다.
    I leave work early to meet my kids.
  • 금요일에는 주로 일찍 퇴근하려고 노력한다.
    I try to leave work early on Friday.

 

  1. 커리어를 계속 유지하다 maintain one’s career.

The advantage is being able to raise my children myself while maintaining my career.

  • 아들이 태어나고 나서 커리어를 계속하기가 쉽지는 않았다.
    It wasn’t easy to maintain my career after my son was born.
  • 부모가 그 커리어를 계속할 수 있게 해주는 그런 정책들이 있다.
    There are policies that enable parents to maintain their career.

 

  1. 아이를 키우는 환경: environment for raising children.

I hope the system will create a better environment for raising children.

  • 이 동네가 아이들 키우기에 상당히 좋다 (교육 환경이 좋다)
    The neighborhood is a great environment for raising children.
  • 자 반대로 위치는 되게 좋은데 아이들 키우기에 그리 좋은 환경은 아니다.
    It’s a convenient location but not a great environment for raising children

 

 

Dialog Practice

A: What time do you have to get to work by in the morning?

B: I punched in at the office by 10 am.

A: You start quite late

B: It’s because I am on reduced working hours for childcare.

A: Oh is that so?

B: Yes I can take better care of my child by working fewer hours for a year.

  • 까지 출근하다: get to work by — = punch in at work by 10 am. / I punch in at the office by 10 am.
  • 단축 근무 중이야: I’m on reduced working hours. (I’m working reduced hours)
  • 시간은 좀 단축해서 근무하다: Work fewer hours.

 

 

Today’s Sentences: Working reduced hours for childcare.

나는 현재 회사에서 육아기 근로시간 단축 근무를 하는 중입니다. 아이가 만 8세 이하 또는 초등학교 2학년 이하면 신청이 가능합니다. 아이 한 명당 1년 이내에서 사용할 수 있습니다.

그래서 나는 이 제도를 활용해서 오전 10시부터 오후 5시까지 휴게 시간을 제외하고 6시간을 근무합니다. 아이들을 아침 일찍 등교시키고, 출근하고, 일찍 퇴근해서 아이들과 시간을 보냅니다.

물론 월급은 시간당으로 계산되기 때문에 풀타임으로 근무할 때에 비해서는 훨씬 월급이 적습니다. 하지만 아이들을 내 손으로 키울 수도 있고 일도 계속 할 수 있다는 장점이 있습니다.

이런 제도가 더욱 확대되어서 아이들을 키우기에 더 좋은 환경이 조성되었으면 좋겠습니다.

I am currently working reduced hours for childcare at my job.

Anyone with a child under 8 years old or up to 2nd grade is eligible to apply.

The program can be used for up to one year per child.

I work from 10 am to 5 PM putting in 6 hours of work not including breaks.

I send the kids to school in the morning, punch in at work and leave work early to spend time with them.

Of course, my salary is calculated hourly

So, it’s much less compared to working full time.

However, the advantage is being able to raise my children myself while maintaining my career.

I hope this kind of system will expand even further to create a better environment for raising children.





1. 나는 현재 회사에서 육아기 근로시간 단축 근무를 하는 중입다.
I am currently working reduced hours for childcare at my job.

  • 단축근무를 하다: work reduced hours
  • 풀타임으로 일하다: work full time
  • 회사에서: at my job (company)

 

2. 아이가 만 8세 이하 또는 초등학교 2학년 이하면 신청이 가능합니다.
Anyone with a child under 8 years old or up to 2nd grade is eligible to apply.

  • 8세 이하 아이: a child under 8 years old = a child who is 8 years old or younger
  • 신청 자격이 된다: be eligible to apply

 

3. 아이 한 명당 1년 이내에서 사용할 수 있습니다.
The program can be used for up to one year per child.

 

4. 그래서 나는 이 제도를 활용해서 오전 10시부터 오후 5시까지 휴게 시간을 제외하고 6시간을 근무합니다.
I work from 10 am to 5 PM, putting in 6 hours of work not including breaks.

  • 6시간을 투여한다. 근무한다: put in 6 hours
  • 많은 노력을 기울이다: put in a lot of efforts
  • 휴식 시간을 제외하고: not including breaks

 

5. 아이들을 아침 일찍 등교시키고, 출근하고, 일찍 퇴근해서 아이들과 시간을 보냅니다.
I send the kids to school in the morning, punch in at work and leave work early to spend time with them.

  • 출근하다: punch in at work (출퇴근 기록카드를 쓰다. (펀치로 구멍을 뚫어서)), get to work
  • 퇴근하다: punch out of work
  • 일찍 퇴근하다: leave work early

 

6. 물론 월급은 시간당으로 계산되기 때문에 풀타임으로 근무할 때에 비해서는 훨씬 월급이 적습니다.
Of course, my salary is calculated hourly, so it’s much less compared to working full time.

  • 시급으로 계산된다. My salary is calculated hourly
  • 와 비교해서: compared to
  • 정상 근무하다. 풀타임으로 일하다: work full time

 

7. 하지만 아이들을 내 손으로 키울 수도 있고 일도 계속 할 수 있다는 장점이 있습니다.
However, the advantage is being able to raise my children myself while maintaining my career.

  • 직접 아이들을 키우다: raise my children myself
  • 경력을 유지하다: maintain my career.

8. 이런 제도가 더욱 확대되어서 아이들을 키우기에 더 좋은 환경이 조성되었으면 좋겠습니다.
I hope this kind of system will expand even further to create a better environment for raising children.

  • 더 많이: further
  • 더 멀리: farther
  • 육아에 좋은 환경을 조성하다: create a better environment for raising children.

 

Working reduced hours for childcare.

I am currently working reduced hours for childcare at my job.

Anyone with a child under 8 years old or up to 2nd grade is eligible to apply.

The program can be used for up to one year per child.

I work from 10 am to 5 PM putting in 6 hours of work not including breaks.

I send the kids to school in the morning, punch in at work and leave work early to spend time with them.

Of course, my salary is calculated hourly

So, it’s much less compared to working full time.

However, the advantage is being able to raise my children myself while maintaining my career.

I hope this kind of system will expand even further to create a better environment for raising children.

 

 

 

아이의 이름 짓기 영어로 – Naming A Child (enko.co.kr)

입트영 바로가기
 

Leave a Comment