미용실 영어 – 머리하다: Get One’s Hair Done

미용실 영어머리하다: Get One’s Hair Done




Pattern Practice
  1. 머리를 하다: get one’s hair done

미용실에서 그의 머리를 깎는 것이 결코 쉽지 않았다.
Getting his hair done at a salon wasn’t easy.

한 달에 한 번씩 머리 하러 갑니다.
I get my hair done once a month.

머리 어디서 해요? 미용실 어디 다녀요?
Where do you go to get your hair done?

  1. 하도록 설득하다: talk somebody into –

남편의 설득으로, 6년째 아이들 머리를 자르고 있다.
My husband talked me into it and I’ve been cutting my children’s hair for over 6 years.

나는 원치 않았지만 친구에게 설득당했다.
I didn’t want to but my friend talked me into.

그녀에게 나와 함께 가자고 설득을 했다.
I tried to talk her into going with me.

  1. 깨끗이 씻기다. 철저히 씻기다: thoroughly wash

아이들 아빠가 깨끗이 씻겼다.
Their dad washes them thoroughly.

뜨거운 물로 깨끗이 씻으세요
Wash it thoroughly with hot water

Dialog Practice

A: Your child’s hairstyle looks really nice.

B: Oh really thank you.

A: Where do you take him to get his hair done?

B: I cut it myself with my own two hands. Yes I search for tutorial videos online and try to style his hair in a way that suits him.

A: 아이 머리 스타일이 참 예쁘네요.

B: 정말요? 고마워요

A: 머리하러 미용실 어디 다녀요?

B: 직접 제 두 손으로 머리를 잘라줍니다. 인터넷으로 이것저것 좀 영상을 찾아보고 우리 아이에게 어울리는 머리 스타일로 해 주려고 노력을 해요.

  • 안내 영상: tutorial videos
  • 머리를 스타일링하다. 모양을 만들어주다: style one’s hair

미용실 용어:

  • 미용실에서 머리 하다. Get one’s hair done at a salon
  • 나 머리 잘랐어: I’ve got a haircut
  • 퍼머를 하다: get a perm
  • 퍼머를 풀다: straighten out the perm
  • 머리하러 어느 미용실 다녀요? Where do you go to get your hair done?
  • 머리를 다듬다: trim one’s hair
  • 머리를 스타일링하다: style one’s hair
  • 안어울리다: Don’t work for me
  • 그 나이에 어울리는 스타일이다: a style that suit their age
  • 앞머리: bangs
  • 구레나룻: sideburns
  • 어깨 길이로 자르다: Cut my hair to shoulder length
  • 끝을 다듬어 주세요: I’d like you to trim the ends
  • 층을 내 주세요: I want it layered
  • 머리 숱이 많다: You have thick hair
  • 머리를 기르는 중이다: I’m growing out my hair
  • 넌 긴 머리가 어울려: You look better with long hair
  • 짧은 머리가 어울려: Short hair suits me better
  • 머릿결이 상하다: My hair is very damaged
  • 머리를 풀다: I’m always having my hair down
  • 머리를 묶다: Put my hair in a ponytail

Today’s Sentences: Home Haircuts – 집에서 아이 머리 깎아주기

저는 아이들의 머리를 직접 직접 이발해 줍니다.

첫째 아이가 아기였을 때 소리에 예민한 반응을 보였습니다. 그래서 머리를 깎는 게 결코 쉬운 일이 아니었습니다.

남편은 제가 직접 머리를 깎아주면 아이가 덜 힘들어 할 것 같다고 얘기를 했습니다.

그 말이 설득이 되어서 저는 지금 6년 넘게 아이들의 머리를 직접 깎아주고 있습니다.

처음에는 아무 기술 없이 그냥 이발기로 머리를 모조리 밀어주었습니다.

물론 아이들이 나이가 들어가면서는 나이에 어울리는 머리 모양을 찾아주기 위해서 노력했습니다.

머리를 다 자르면 아이들은 곧장 욕실로 갑니다. 그리고 아이들 아빠가 깨끗이 씻겨줍니다

I cut my children’s hair with my own two hands.

My first child was sensitive to sounds when he was a baby so getting his hair done at a salon was no easy task.

My husband suggested that it might be less stressful for our son if I cut his hair myself.

He talked me into it and I’ve been cutting my children’s hair for over 6 years now.

At first, I had no technique.

I simply used clippers to trim all the hair.

Of course, as the kids grew older, I made an effort to find hairstyles that suited their age.

Once I finished cutting the kids’ hair they head straight to the bathroom where their dad washes them thoroughly.

 

1. 저는 아이들의 머리를 직접 직접 이발해 줍니다.
I cut my children’s hair with my own two hands.

  • 직접, 손수: with one’s own two hands.

 

2. 첫째 아이가 아기였을 때 소리에 예민한 반응을 보였습니다. 그래서 머리를 깎는 게 결코 쉬운 일이 아니었습니다.
My first child was sensitive to sounds when he was a baby. So getting his hair done at a salon was no easy task.

  • 에 예민하다: Be sensitive to something
  • 머리를 하다: get your hair done – 미용실에서 머리를 하다: get one’s hair done at a salon
  • 결코 쉽지 않다: be no easy task.
  • 뷰티 관련 서비스 공간, 네일샵 뷰티샵: salon

 

3. 남편은 제가 직접 머리를 깎아주면 아이가 덜 힘들어 할 것 같다고 얘기를 했습니다.
My husband suggested that it might be less stressful for our son if I cut his hair myself.

  • 스트레스를 덜 받는, 덜 힘든: be less stressful.

 

4. 그 말이 설득이 되어서 저는 지금 6년 넘게 아이들의 머리를 직접 깎아주고 있습니다.
He talked me into it and I’ve been cutting my children’s hair for over 6 years now.

  • 설득하다. 꼬드겨서 –를 하게 하다: talk someone into –
  • 설득해서 -를 하지 않게 하다: talk someone out of –

 

5. 처음에는 아무 기술 없이 그냥 이발기로 머리를 모조리 밀어주었습니다.
At first I had no technique. I simply used clippers to trim all the hair.

  • 이발기: clippers
  • 다듬다: trim

 

6. 물론 아이들이 나이가 들어가면서는 나이에 어울리는 머리 모양을 찾아주기 위해서 노력했습니다.
As the kids grew older, I made an effort to find hairstyles that suited their age.

  • 에 적합하다. 어울리다. 맞다: suit somebody, suit something
  • 나이에 맞다: suit one’s age

 

7. 머리를 다 자르면 아이들은 곧장 욕실로 갑니다. 그리고 아이들 아빠가 깨끗이 씻겨줍니다
Once I finish cutting the kids’ hair, they head straight to the bathroom where their dad washes them thoroughly.

  • 일단 – 하면: Once —
  • 곧장 가다: head straight to –
  • (퇴근하고) 집으로 곧장 갈 계획이야: I’m heading straight home.
  • 철저히, 꼼꼼하게: thoroughly

결혼식 부케 의미 (enko.co.kr)

 




입트영 바로가기

Leave a Comment