지갑을 주웠을 때 – Stumbling on a Wallet




지갑을 주웠을때 – Stumbling on a Wallet

Expressions:
1.Turn something in

1) 을 돌려주다

누군가 그 분실된 신용카드를 돌려줬어.
Someone turned in the lost credit card

2) 을 제출하다.

나는 숙제를 내일까지 제출하기로 되어 있어.
I am supposed to turn my homework in by tomorrow

3) 자수하다

그 음주운전자는 자수했어
The drunk driver turned himself.

 

2. –를 우연히 발견하다: Stumble on 명사 = come across, trip over

나는 옛날부터 전해 내려오던 가족 목걸이를 우연히 발견했다. (발에 걸렸다)
I stumbled upon an old family necklace.

다락에서 이 사진을 우연히 발견했다.
I stumbled on this picture in the attic.

그녀는 지하실에서 어린 시절 사진들을 우연히 발견했어.
She stumbled on her childhood pictures in the basement

 

3. 라서 다행이다: I’m glad –, Thank goodness, thank god!

나는 그녀가 여전히 나를 기억해서 아 참 다행인 것 같아
I’m glad she still remembers me.

네 여자친구가 이기적인 사람이 아니어서 다행이다
I’m glad your girlfriend is not a selfish person.

 

4. –면 좋겠다: I hope – (현실적인 바람을 표현)

난 네가 행복을 찾으면 좋겠어
I hope you find happiness

나는 세봉이 마음을 언젠가는 바꾸면 좋겠어.
I hope Sebong changes her mind someday.

 

Keywords
  • 지갑: wallet
  • 판단하다, 생각하다: figure

내가 일찍 오면 네가 좋아할 거라는 생각이 들어서.
So I figured you would like it if I came early.

  • 돌아가다, 다시 –을 시작하다: get back to work
  • 정당한: rightful
  • 소유자: owner
  • 벤치: bench
  • 우체국: post office
  • 선한 사마리아인, 양심적인: Good Samaritan

 

Today’s sentences.

A: 이 지갑을 우연히 발견했는데 그걸 돌려드리는 게 최선일 거라는 생각이 들었어요.

B: 어 고맙습니다. 선생님 지갑이 반드시 정당한 주인에게 돌아가도록 할게요.

A: 황로드에 있는 우체국 앞 벤치에서 발견했어요.

B: 어 아직 사회에 선생님 같은 선한 사마리아인이 계셔서 다행입니다.

A: 뭐 해야 할 일을 했을 뿐인데요 지갑이 주인을 찾으면 좋겠네요.

A: I stumbled on this wallet and figured it would be best to turn it in.

B: Thank you sir. We’ll make sure it gets back to its rightful owner.

A: I found it on a bench in front of the post office on Hwang Road

B: I’m glad there are still Good Samaritans like you sir.

A: Well I just did what I had to do. I hope it finds its owner

 

Writing Practice

1. 이 지갑을 우연히 발견했는데 그걸 돌려드리는 게 최선일 거라는 생각이 들어서요.

저는 이 지갑에 발이 걸렸어요.
I stumbled on this wallet

그리고 판단
and figured

최선일 거라고
It’d be best.

그걸 반납하는 게
to turn it in

I stumbled on this wallet and figured it’d be best to turn it in.

  • 이 물건이 최고다. 최선의 방책이다: It’d be best

2. 고맙습니다. 선생님 지갑이 반드시 정당한 주인에게 돌아가도록 할게요.

고맙습니다 선생님
thank you sir.

저희는 확실히 할게요.
We’ll make sure

그게 돌아가는 것
it gets back

그것의 정당한 주인에게
to its rightful owner.

Thank you sir. We’ll make sure it gets back to its rightful owner.

 

3. 저는 황로드에 있는 우체국 앞 벤치에서 발견했어요.

저는 그걸 벤치 위에서 찾았어요.
I found it on a bench.

그 우체국 앞에 있는
in front of the post office

황로드에 있는
on Hwan Road

I found it on a bench in front of the post office on Hwang Road.

 

4. 이제 경찰관이 아직 사회에 선생님 같은 선한 사마리아인이 계셔서 다행입니다.

저는 기뻐요. I’m glad

여전히 선한 사마리아인들이 있다는 게
There are still Good Samaritans

당신 같은 선생님
like you sir

I’m glad there are still Good Samaritans like you sir.

 

5. 뭐 해야 할 일을 했을 뿐인데요 지갑이 주인을 찾으면 좋겠네요.

저는 그냥 했어요.
Well I just did

제가 해야만 했던 걸
what I had to do

전 바랍니다. I hope

그게 그것의 주인을 찾기를
finds its owner

Well I just did what I had to do I hope it finds its owner.

 

I stumbled on this wallet and figured it would be best to turn it in.

Thank you sir. We’ll make sure it gets back to its rightful owner.

I found it on a bench in front of the post office on Hwang Road

I’m glad there are still Good Samaritans like you sir.

Well I just did what I had to do. I hope it finds its owner

 

어쩔 수 없어 영어로 (enko.co.kr)
딱지를 떼다 영어로 (enko.co.kr)

EBS Easy Writing 바로가기



Leave a Comment