한국 음식을 좋아하는 일본 친구 – A Japanese Friend, a Huge Fan of Korean Cuisine




한국 음식을 좋아하는 일본 친구 – A Japanese Friend, a Huge Fan of Korean Cuisine

 

Pattern Practice

 

  1. 오랜 친구: an old friend of mine

내 오랜 일본 친구가 한국에 방문한다는 소식을 듣게 되었다.
I heard that an old friend of mine in Japan was visiting Korea.

퇴근 후에 나는 내 오랜 친구를 만났다.
I met an old friend of mine after work.

 

  1. 재차 확인하다: double check

나는 대화 중에 사용한 문장이 옳은 표현인지 쳇 GPT를  써서  재차 확인했다.
I used chat GPT to double check whether the sentences I was using made sense.

내일 비 오나 다시 한 번 확인 좀 해보자.
Let’s double check whether it’s going to rain tomorrow.

 

  1. 음미하다. 즐기다. 만끽하다.

그녀는 시간을 들여 푸짐한 반찬 하나하나를 먹고 음미했다.
She took time to savor each of the generous side dishes.

그 순간을 만끽하도록 해봐.
You should take time to savor each moment.

 

Dialog Practice

 

A: I received word that a Japanese friend of mine is visiting Korea.

B: Oh really? That must be so nice for you

A: Yes I’m really looking forward to seeing her already.

B: Do you speak Japanese? How do you communicate with each other?

A: We mostly communicate in English. I use chat GPT for help with difficult expressions.

A: 일본 사는 친구가 한국 온다는 소식을 들었어.

B: 진짜? 너 정말 좋겠다.

A: 응, 벌써 너무 보고 싶어서 마음이 설레.

B: 혹시 일어 하니? 어떻게 대화해?

A: 주로 영어로 대화해. 어려운 표현은 챗 GPT 도움도 받고.

 

 

Today’s Sentences: A Japanese Friend’s Visit to Korea

 

어느 인스타그램으로 오랜 일본 친구의 언니가 한국에 방문한다는 소식을 듣게 되었습니다.

만날 날짜를 정하고 나서 나는 함께 음식점과 그녀가 가고 싶어 만한 곳을 찾아보았습니다.

서로의 언어를 하는 터라 우리는 영어로 연락을 주고 받았습니다.

나는 대화 중에 사용한 문장이 옳은 표현인지 GPT 다시 써서 이렇게 확인까지 했는데 저절로 글쓰기 연습이 됐습니다.

우리는 인기가 많아서 서서 들어가야 하는 한국식 고깃집을 갔습니다.

그래서 기다리려고 오픈 시간에 맞춰 도착하여 바로 들어갔습니다.

친구의 언니는 일본에서 한국 김치를 직접 담가 먹을 정도로 한식 매니아입니다.

그녀는 푸짐한 반찬 하나하나를 음미하며 먹고, 어떻게 만드는 것인지도 궁금해했습니다.

그녀와 소통하면서 전에 낭독했던 영어 문장들이나 단어들이 무심결에 튀어나와서 신기했습니다.

내가 얻은 것이 많은 잊지 못할 하루였습니다.

 

One day I received word through Instagram that the older sister of an old friend of mine in Japan was visiting Korea.

After we agreed on a date to meet up.

I searched for restaurants to visit together in places she might want to visit.

Since we couldn’t speak each other’s language, we communicated in English.

I found myself practicing writing as I used chat GPT to double check whether the sentences I was using in our conversations made sense.

We went to a Korean barbecue place that’s so popular that people have to line up to get in.

We timed our arrival to get in right when they opened.

My friend’s sister is such a huge fan of Korean cuisine that she makes her own kimchi in Japan.

She took time to savor each of the generous side dishes and was curious about how they were prepared.

I was amazed to find that English sentences and words I had recited aloud before popped up naturally as I spoke with her.

I really gained a lot that day and I won’t soon forget it.

 

1. 어느 날 인스타그램으로 내 오랜 일본 친구의 언니가 한국에 방문한다는 소식을 듣게 되었습니다.

One day I received word through Instagram that the older sister of an old friend of mine in Japan was visiting Korea.

  • Receive word: 소식을 듣다. 정보를 알게 되다
  • Word of mouth: 입소문

사람들이 얘기하길래 줏어 들었어: I heard it through word of mouth.

 

2. 만날 날짜를 정하고 나서 나는 함께 갈 음식점과 그녀가 가고 싶어 할 만한 곳을 찾아보았습니다.

After we agreed on a date to meet up, I searched for restaurants to visit together and places she might want to visit.

  • Agree on a date to meet up: 만날 날짜를 정하다. (목적을 가지고 만날 때: meet up)

 

3. 서로의 언어를 못 하는 터라 우리는 영어로 연락을 주고 받았습니다.

Since we couldn’t speak each other’s language we communicated in English.

 

4. 나는 대화 중에 사용한 문장이 옳은 표현인지 쳇 GPT를 다시 써서 이렇게 확인까지 했는데 저절로 글쓰기 연습이 됐습니다.

I found myself practicing writing as I used Chat GPT to double check whether the sentences I was using in our conversations made sense.

  • Double-check: 재차 확인하다. 다시 확인하다
  • Find oneself –: 그렇게 했다. 스스로 –하는 것을 발견했다

 

5. 우리는 인기가 많아서 줄 서서 들어가야 하는 한국식 고깃집을 갔습니다.

We went to a Korean barbecue place that’s so popular that people have to line up to get in.

  • Line up to get in = wait in line to get in: 줄 서서 들어가다

 

6. 그래서 덜 기다리려고 오픈 시간에 맞춰 도착하여 바로 들어갔습니다.

We timed our arrival to get in right when they opened.

  • Time one’s arrival: 딱 맞춰 도착하다.

 

7. 내 친구의 언니는 일본에서 한국 김치를 직접 담가 먹을 정도로 한식 매니아입니다.

My friend’s sister is such a huge fan of Korean cuisine that she makes her own kimchi in Japan.

  • A huge fan (a big fan): 매니아, 에 빠져 있는 사람
  • Cuisine: 정통 요리

 

8. 그녀는 푸짐한 반찬 하나하나를 음미하며 먹고, 어떻게 만드는 것인지도 궁금해했습니다.

She took time to savor each of the generous side dishes and was curious about how they were prepared.

  • Savor: 음미하다. 만끽하며 즐기다 (fully enjoy something) = relish
  • Savory: 풍미 있는, 맛 좋은, 향긋한, 감칠맛나는
  • Savory dish: 세이보리디쉬 – 식전, 식후의구미를돋우는요리, 입가심요리. 차나음료와함께먹을수있는요깃거리. 감칠맛나고짭짤한샌드위치, 초리조, 소시지, 치즈, 견과류, 타르트, 튀김, 카나페등
  • Dessert: 디저트 – 스위츠 (Sweets)로 불리며, 달콤한 맛을 내는 과자나 케이크류
  • 가짓수가 많은, 푸짐한 반찬: generous side dishes
  • 양과 건더기가 많은, 푸짐한 음식: hearty dish

 

9. 그녀와 소통하면서 전에 낭독했던 영어 문장들이나 단어들이 막 무심결에 막 튀어나와서 신기했습니다.

I was amazed to find that English sentences and words I had recited aloud before popped up naturally as I spoke with her.

  • Recite aloud: 크게 낭독하다
  • Pop up naturally: 나도 모르게 튀어 나오다.

 

10. 내가 얻은 것이 참 많은 잊지 못할 하루였습니다.

I really gained a lot that day and I won’t soon forget it.

  • I won’t soon forget it: 한동안 기억 속에 남을 것 같다:

 

A Japanese friend’s visit to Korea.

One day I received word through Instagram that the older sister of an old friend of mine in Japan was visiting Korea.

After we agreed on a date to meet up.

I searched for restaurants to visit together in places she might want to visit.

Since we couldn’t speak each other’s language, we communicated in English.

I found myself practicing writing as I used chat GPT to double check whether the sentences I was using in our conversations made sense.

We went to a Korean barbecue place that’s so popular that people have to line up to get in.

We timed our arrival to get in right when they opened.

My friend’s sister is such a huge fan of Korean cuisine that she makes her own kimchi in Japan.

She took time to savor each of the generous side dishes and was curious about how they were prepared.

I was amazed to find that English sentences and words I had recited aloud before popped up naturally as I spoke with her.

I really gained a lot that day and I won’t soon forget it.

 

밥에 진심인 한국인 Part I (enko.co.kr)

밥에 진심인 한국인 Part II (enko.co.kr)

밥에 진심인 한국인 Part III (enko.co.kr)


입트영 바로가기
 




Leave a Comment