Go-to 뜻: Winter Soups: My Go-to Meal (나의 소울 푸드)
Dialogue
M: What smells so good in here Bethany?
B: I’m making a few different soups. It’s my go-to meal for cold and gloomy weather.
M: Can soup really be an entire meal? I always think of it as a side dish.
B: Most of my winter soups are very hearty so they will make you feel full but you can always pair it with bread or a salad.
M: It sounds like something that’s good to have on hand especially if someone visits unexpectedly.
B: Like you for example, Haha!
메이슨: 뭐가 이렇게 좋은 냄새가 나 베서니?
베서니: 여러 수프를 끓이고 있어. 춥고 우중충한 날씨에 즐겨 먹는 식사야
메이슨: 수프가 한 끼 식사가 될 수 있다는 말야? 난 늘 부식으로만 생각했는데.
베서니: 내가 만든 겨울 수프는 대부분 푸짐해서, 포만감을 줘. 근데, 빵이나 샐러드와 함께 먹어도 되지.
메이슨: 이렇게 끓여두고 편할 때 먹으면 좋을 거 같아. 특히 누가 갑자기 방문할 때 말야.
베서니: 그치, 지금 너처럼 말이지!
- go-to meal: 자주 먹는 음식
- Gloomy weather: 우중충하고 우울한 날씨
- Entire meal: 완전한 한 끼 식사
- Side dish: 반찬, 부식
- Hearty: 푸짐한, 건더기가 많은, full of big chunks of vegetables. 육개장, 닭죽, 감자탕
A hearty meal, a hearty dinner, a hearty soup, heaty bread (hearty steak X)
- Make you full: 포만감을 주다.
- Pair A with B: 조합하다. 결합하다.
- It sounds like something: –하는 것 같다.
Power Expressions
1. Go-to thing/person: a person or thing most trusted to accomplish a purpose
Go-to meal: 자주 먹는 편한 식사, 소울 푸드, 항상 선택하는 음식
a meal you always eat because you know what it’s going to taste like, it’s dependable, it’s reliable and you really enjoy. It is the thing you get often. You eat it often because you trust it you know it will give you exactly what you want.
Go-to dish: 자주, 편하게 만드는 음식 – go-to dish, go-to drink, go-to cocktail: 늘 먹는 음식, 늘 하는 음식, 술, 칵테일
Go-to person: 어떤 문제나 상황에 대해 도움이나 조언을 구할 때 자주 찾는 멘토 같은 사람. 믿을만한 사람
1)
A: Who do you call when you have a serious problem?
B: Seriously? you’re always might go to in case of an emergency!
A: 넌 큰 문제가 생기면 누구한테 전화해?
B: 장난해? 비상시마다 찾는 사람이 너야.
2) John is the team’s go to pitcher when they play against the Ravens
존은 레이븐스와의 경기 시 팀에서 늘 믿는 선수이다.
3) Jazz is my go-to music for a romantic dinner at home
재즈는 집에서 로맨틱한 저녁 식사를 할 때 항상 찾는 음악이다.
2. Pair A with B: to put two things together: A를 B에 곁들이다. A와 B를 짝짓다. 조합하다. 매치하다. 결합시키다.
1)
A: What kind of wine would you drink with this?
B: I would pair a Cabernet with steak and potatoes
A: 이 요리랑은 무슨 와인을 마실래?
B: 스테이크와 감자에는 카버네이를 페어링 하는 게 좋지
2) I would never pair a denim shirt with denim jeans.
나는 데님 셔츠에 데님 진은 (청청 패션은) 절대 같이 입지 않을거야.
3) We paired the grilled buffalo meat with sauteed vegetables
우리는 구운 버팔로 고기에 볶은 야채를 곁들였다.
3. On hand: available. At one’s disposal (준비되어 있는, 이용 가능한)
1)
A: Ouch I cut myself. Do you have a bad-aid?
B: I always have some on hand in the kitchen drawer
A: 아야, 나 손을 베였어. 반창고 있어?
B: 주방 서랍장에 늘 두고 있어.
2) I keep an extra toothbrush on hand in case someone stays overnight.
나는 누군가가 하룻밤 머무를 경우를 대비해 여분의 칫솔을 보유하고 있다.
3) My brother keeps 200 dollars on hand at all times in case of emergency
내 동생은 비상 시를 대비해 항상 200달러를 가지고 있다.
4. It sounds like something: 처럼 들리다.
1) It sounds like something your brother would say okay
그거 네 오빠가 한 말처럼 들리는데?
2) It sounds like something we used to do when we were kids.
그건 우리가 어렸을 때 하던 것처럼 들리는데
5) hearty: 푸짐한 – filling and substantial.
A hearty meal leaves one satisfied. A beef stew or spaghetti & meatballs could be considered hearty meals.
푸짐한 식사는 만족감을 준다. 소고기 스튜, 또는 스파게티와 미트볼은 푸짐한 식사로 간주될 수 있다.
밥에 진심인 한국인 Part II (enko.co.kr)
Power English 바로가기