0101 미국문화 읽기 – 전업 여친(SAHG)을 꿈꾸는 젊은 여성들 (WSJ)

Stay-at-Home Girlfriends Are Having a Moment

전업 여친을 꿈꾸는 젊은 여성들

23년 12월 26일 월스트리트저널 (WSJ) – Most Popular News 5

 

Stay-at-Home Girlfriends Are Having a Moment

Social media offers a Gen-Z take on life outside the workforce, with minimal housework and maximal self-care: ‘It’s really not what it seems’.

전업 여친의 유행. 여러 SNS에서는 최소한의 집안일과 최대한의 자기 관리로, 직장 밖에서의 삶을 즐기는 Z 세대를 그리고 있지만, 이는겉보기와 다른삶이다.

The typical stay-at-home girlfriend video opens on a young woman in a pristine apartment. At 8 a.m., she makes the bed and cooks pancakes for her boyfriend before he goes to work.

전형적인 전업 여친에 대한 영상은 깔끔한 아파트에 사는 젊은 여성의 모습으로 시작한다. 남친의 출근 전 오전 8시, 그녀는 침대를 정리하고 팬케이크를 굽는다.

After a green juice, it’s time for self-care: a private Pilates reformer session and a microcurrent facial. Then, she has lunch with a girlfriend at a local hot spot, goes for a long walk and listens to a podcast before it’s time to get ready for date night.

녹즙을 마신 후에는 개인 필라테스를 하고 미용기기로 자기 관리를 한다.  그 다음에는 친구들과 맛집에서 점심을 먹고, 오랜 산책을 한 다음 팟캐스트를 듣고, 저녁 데이트 준비를 한다.

Clips like this abound on TikToksmooth, hypnotic videos presenting an idealized vision of a traditional marriage, minus the wedding ring, plus a dose of the current wellness boom.

요즘 틱톡에는, 결혼 반지는 뺐지만 현대식 웰빙 붐을 더한 이상화된 결혼 생활을, 아주 부드럽고 몽환적으로 그려낸 이런 영상들이 넘쳐 난다.

 

Being a stay-at-home girlfriend (or SAHG for short) is all about supporting your boyfriend with tasks like cooking and housework, plus a rigorous self-care regimen to keep up appearances. The phenomenon reflects a Gen Z move away from mid-2000s “girlboss” hustle culture, and toward aspirations of a softer life.

전업여친(줄여서 SAHG)이란, 남친을 위해 요리와 집안일을 하는 한편, 엄격한 자기 관리로 최상위 외모를 유지하고자 하는 여친들을 의미한다. 이런 현상은 Z세대가 2000년대 중반의 ‘걸보스’로 대변되는 허슬 컬처에서 벗어나 좀 더 편안한 삶을 꿈꾸는 추세를 반영한다.





“My life was very, very slow and peaceful,” said Kendel Kay, 26, who moved from Los Angeles to Puerto Rico to be a stay-at-home girlfriend to her then-boyfriend in 2022. She described an “extensive morning routine filled with skin care” and juice and breakfast prep.

“제 삶은 매우 느리고 평화로웠습니다.” 2022년 당시 남친의 전업 여친이 되기 위해 LA에서 푸에르토리코로 이사한 켄델 케이(26)는 말한다. 그리고 “피부 관리와 주스 및 아침 준비로 꽉 찬 아침 일과”에 대해 설명했다.

Videos of young SAHGs from Nairobi to Miami show them puttering around modern high-rise apartments, pushing Dyson vacuums and spoiling small dogs. They wear workout sets all day; they talk slowly; they seem unbothered.

나이로비에서 마이애미에 이르는 젊은 SAHG의 영상은, 현대식 고층 아파트 주변을 산책하고 다이슨 진공 청소기를 밀고 작은 개를 애지중지 키우는 일상을 보여준다. 하루 종일 운동복을 입고, 천천히 말하며, 평화로운 모습이 그들의 특징이다.

  • Spoil: 버릇없이 키우다. 애지중지 키우다. 망치다.
  • Unbothered: 평화로운, 신경쓰지 않는

 

0101 미국문화 읽기 - 전업 여친(SAHG)을 꿈꾸는 젊은 여성들 (WSJ)

The perfect veneer of stay-at-home girlfriend culture doesn’t always show the full picture. Along with tales of fulfillment, relaxation and empowerment are stories of breakups, professional struggles, boredom and insecurity. It’s a life that looks good, but is it a good life?

(하지만) 이러한 전업 여친 문화의 완벽해 보이는 겉모습이 전체 그림을 다 보여주는 것은 아니다. 성취감, 휴식, 자율 등의 개념에는 이별, 직업적 어려움, 지루함 및 불안감이 수반된다. 겉보기는 좋아 보이지만, 진짜 좋은 삶일까?

Many stay-at-home girlfriends say that it is. Kay, who is newly single and now based in San Diego, spoke positively about her time as a SAHG in Puerto Rico. Before she met her ex-boyfriend, who ran his own company, she earned money modeling and making OnlyFans subscription-based content. When he started supporting her, she said, “I just felt like I didn’t have to experience as much stress, and I was really able to be my best self and do a lot of self-improvements.”

수많은 전업 여친들은 그렇다고 말한다. 이제는 싱글이 되어 현재 샌디에이고에 거주하고 있는 Kay는 푸에르토리코에서 SAHG로 지낸 과거 시간에 대해 긍정적으로 말한다. 자신의 사업체를 운영하는 전 남친을 만나기 전, 그녀는 모델일과 OnlyFans 구독기반 콘텐츠를 제작하는 일을 했다. 그가 그녀를 지원하자, 그녀는 “이제 많은 스트레스를 받지 않아도 된다고 느꼈고, 실제로도 최고로 나다운 생활을 하고 자기 개발에 몰두할 수 있었다”고 말했다.

  • Subscription-based content: 구독 기반 콘텐츠
  • Self-improvement: 자기개발

Aliyah Wan, 26, who grew up in Singapore and lives in Los Angeles with her generous boyfriend, said that a lot of women aspire to this lifestyle these days. “With big cities, the cost of living is just so high that having somebody to provide for you makes living a lot easier,” she said.

싱가포르에서 자랐고 지금은 돈 많은 남자친구와 함께 로스앤젤레스에 살고 있는 26세의 알리야 완(Aliyah Wan)은, 요즘 많은 여성들이 이런 생활방식을 열망한다며, “대도시에서는 생활비가 너무 비싸기 때문에, 나를 부양할 누군가가 있으면 훨씬 생활이 편해진다.”라고 덧붙였다.

Detractors say that ease comes with complications. “They glamorize financial dependency,” said Haley Sacks, who bills herself as a “zillennial finance expert” and runs the Instagram account @MrsDowJones. “But being financially dependent is a huge contributor to financial abuse. And being financially independent is truly one of the best gifts you can give yourself.”

하지만 이에 비판적인 이들은, 이런 편안함은 여러 복잡한 문제가 함께 온다고 말한다. “그들은 재정적 의존성을 미화하고 있다”고 자신을 “질레니얼 세대 금융 전문가”라고 소개하고 인스타그램 계정 @MrsDowJones 을 운영하는 헤일리 잭스(Haley Sacks)는 말했다. “그러나 재정적 의존은 재정적 학대의 큰 원인이다. 그리고 재정적 독립은 스스로에게 줄 수 있는 최고의 선물 중 하나이다.”

  • Detractors: 비판하는 (가치를 깎아내리는, 비방하는) 사람들
  • Glamorize: 미화하다.
  • Financial dependency: 경제적 의존성
  • Financial independence: 경제적 독립
  • Financial abuse: 재정적 학대

 

All the women I spoke to have their own bank accounts, which they supplement through income made with content creation—affiliate links, brand deals. Therein lies the irony of much stay-at-home girlfriend content. While the videos might paint a picture of a life of leisure, they usually omit the nitty-gritty reality of influencer hustling.

잭스는 “내가 인터뷰한 모든 여성들은 자신의 은행 계좌를 가지고 있었는데 그 계좌는 제휴 링크, 브랜드 광고 같은 콘텐츠 제작으로 벌어들인 수입으로 충당하고 있었다. 여기에 바로, 전업 여친 콘텐츠가 가진 아이러니가 있다. 영상에서는 여가로 가득 찬 일상을 그릴지 모르지만, 인플루언서 이면의 부정적 현실은 보여주지 않는다.

 

Sacks said that in that way it reminded her of the “FIRE” (Financial Independence, Retire Early) movement: “They’re like, ‘We quit our jobs. We live in a van,’ whatever, but they’re making money being ‘FIRE’ bloggers.”

이런 삶은 “파이어”(Financial Independence, Retire Early) 운동을 떠올리게 한다. 그들은 마치 “’우리는 퇴사하고 밴에 살고 있다.’라고 말하는 것 같다. 어쨌든 그들은 ‘파이어’ 블로거로 돈을 번다.”고 했다고 말했다

 

“That’s what a lot of my viewers don’t see,” said Wan of her content creation. She said, “They think my life is fully funded and supported by the man, but it’s really not what it seems.”

“많은 시청자들이 못보는 부분이죠.” 완은 자신의 콘텐츠 제작에 대해, 그녀는 “사람들은 남친이 내 생활을 온전히 금전적으로 책임진다고 생각하지만, 실제로는 보기와 다르다 “고 했다.

 

Still, Wan, who was on a prelaw track at UCLA, is taken care of. She said, “I don’t get an allowance, but my rent’s paid for, food’s paid for and if I wanted something I just have to bring it up to [my boyfriend] and he’ll take care of it.”

UCLA의 예비 법조인이었던 완은 여전히 남친의 보살핌을 받는다. 그녀는 “용돈은 안 받지만, 집세와 식비를 지원받는다. 그리고 원하는 것을 (남자친구에게) 얘기하기만 하면, 알아서 해결해 준다”라고 말했다.

 

Often, the boyfriends themselves are the ones to propose these arrangements. They’re working a lot, or traveling a lot, and want extra support at home. Or they just enjoy paying for everything.

이런 생활방식을 먼저 제안하는 쪽은 주로 남친들이다. 일을 많이 하고 여행을 자주 다니는 그들은, 가사 도움을 받기를 원한다. 아니면, 그냥, 이 모든 것을 기꺼이 지불한다.

 




Leave a Comment