장롱 면허 탈출기 – Driving Finally (0306 입트영 스크립트)




 

장롱 면허 탈출기 – Driving Finally (0306 입트영 스크립트)

Expressions: 운전 관련 용어
  • 수동 변속 – stick shift, manual transmission, standard transmission
  • 자동 변속 – automatic (gearbox, transmission)
  • 운전 면허를 취득하다. 따다: obtain (get) one’s driver’s license
  • 장롱 면허 – My driver’s license has been sitting in the closet for very long.
    My driver’s license has been sitting in the corner for very long and I have not used it.
  • 가벼운 접촉 사고, 작은 충돌: fender-bender
  • 부딪히다. 들이받다: bump into
  • 보험으로 처리하다: be handled through insurance
  • 주차 달인: pro parker, parking expert
  • 노하우 영상: how-to videos, tutorial videos
  • 딱지를 떼다, 끊다: write – a ticket / give – a ticket
  • 차를 세우다: pull over​
  • 경찰관: police officer (officer)
  • 과속하다: speed
  • 초과하다:  exceed / 속도제한을 초과하다. 과속하다: exceed the speed limit.
  • 제한속도: speed limit
  • 브레이크등: brake light
  • 불이 나가다. 전력이 나가다: be out. go out
Today’s Sentences: Driving Finally

나는 20년 전 운전면허를 취득했고, 그 이후 여태껏 장롱 면허로 살아왔다.
출장 갈 때는 주로 대중교통에 의존을 하거나 동료 차를 같이 타고 갔다.
그러다가 더 나이가 들기 전에 운전을 시작해야겠다는 생각이 들었다.
그래서 올해 1월부터 회사 차를 몰고 다니면서 업무를 보고 있다.
물론 중간에 우여곡절도 조금은 있었다.
혼자 운전을 하던 첫날, 업무를 마치고 의기양양하게 회사로 복귀를 했다.
바로 그때 주차를 하다가 동료의 주차된 차를 실수로 들이받았다.
큰 사고는 아니었고. 회사 보험으로 잘 처리했다.
그런데 첫날 운전하러 나갔다가 사고를 냈기 때문에 트라우마로 남았다.
그래서 주차는 여전히 나한테 난제로 남아 있다.
주차 달인이 되기 위해 고수들의 운전 노하우 영상을 보면서 요령을 익히고 연습을 거듭하고 있다.​

I obtained my driver’s license 20 years ago but I’ve kept it in the closet ever since.
I’ve relied on public transportation or carpooled with colleagues when going on business trips.
But then I began to think that I should start driving before I get any older.
So starting in January this year, I have been driving the company car to go about my business.
Of course there were a few hiccups along the way.
On the first day of driving alone, I returned to the office in high spirits after finishing my work.
That’s when I accidentally bumped into a coworker’s parked car while trying to park.
It was just a fender-bender and it was easily handled through the company’s insurance.
But I was traumatized by that accident on my first day.
And so parking remains a challenge for me to become a pro parker.
I’ve been watching how-to videos of experienced drivers, picking up tips and practicing diligently.


Writing Practice

1. 나는 20년 전 운전면허를 취득했고, 그 이후 여태껏 장롱 면허로 살아왔다.
I obtained my driver’s license 20 years ago but I’ve kept it in the closet ever since.

2. 출장 갈 때는 주로 대중교통에 의존을 하거나 동료 차를 같이 타고 갔다.
I’ve relied on public transportation or carpooled with colleagues when going on business trips.

  • 대중 교통에 의존하다: rely on public transportation
  • 회사 동료와 카풀하다: carpool with colleagues
  • 출장가다: go on business trips

​3. 그러다가 한살이라도 더 어릴 때 운전을 시작해야겠다는 생각이 들었다.
But then I began to think I should start driving before I get any older.

  • 그러다가: But then
  • 한 살이라도 더 어릴 때: Before I get any older

4. 그래서 올해 1월부터 회사 차를 몰고 다니면서 업무를 보고 있다.
So, starting in January this year, I have been driving the company car to go about my business.

  • 업무를 보다: go about my business

5. 물론 중간에 우여곡절도 조금은 있었다.
Of course, there were a few hiccups along the way.

  • 우여곡절: hiccups, 딸꾹질, 약간의 실수, 차질, 어려움

​6. 혼자 운전을 하던 첫날, 업무를 마치고 의기양양하게 회사로 복귀를 했다.
On the first day of driving alone, I returned to the office in high spirits after finishing my work.

  • 의기양양하게, 룰루랄라거리며: in high spirits

7. 바로 그때 주차를 하다가 동료의 주차된 차를 실수로 들이받았다.
That’s when I accidentally bumped into a coworker’s parked car while trying to park.

​8. 큰 사고는 아니었고요. 회사 보험으로 잘 처리했다.
It was just a fender-bender and it was easily handled through the company’s insurance.

9. 그런데 첫날 운전하러 나갔다가 사고를 냈기 때문에 트라우마로 남았다.
그래서 주차는 여전히 저한테 난제로 남아 있다.
But I was traumatized by that accident on my first day.
And so parking remains a challenge for me.

  • 사고는 내게 트라우마가 됐다: I was traumatized by the accident = The accident traumatized me.
  • 여전히 난제이다: remain a challenge for me.

​10. 주차 달인이 되기 위해 고수들의 운전 노하우 영상을 보면서 요령을 익히고 연습을 거듭하고 있다.
To become a pro parker, I’ve been watching how-to videos of experienced drivers picking up tips and practicing diligently.

  • 노하우 영상: how-to videos, tutorial videos
  • 요령을 익히다: pick up tips

 

Pattern Practice.
1. 한 살이라도 먹기 전에, 살이라도 젊을 : Before I get any older

한 살이라도 더 먹기 전에 운전을 시작해야겠다라고 생각을 하기 시작했다
I began to think that I should start driving before I get any older.

한 살이라도 젊을 때 여행을 조금 더 다니고 싶다.
I want to travel more before I get any older.

2. 우여곡절: hiccups

물론 도중에 우여곡절은 좀 있었다.
Of course, there were a few hiccups along the way.

도중에 약간의 우여곡절이 있을 거라고 예상은 하고 있었다.
I was expecting a few hiccups along the way.

​3. 여전히 어렵다. 난제로 남아 있다. Remain a challenge

주차는 여전히 내겐 난제이다.
Parking remains a challenge for me.

아침에 일찍 일어나는 것이 난제이다.
Waking up early remains a challenge for me.

운전을 하는데 차선 바꾸는 것이 여전히 어렵다
Changing lanes remains a challenge for her even after 5 years of driving.

Dialog Practice

A: You’ve started driving
B: Yes It’s been just over a month now.
A: Congratulations, Did you get your license recently?
B: No, I got my license ages ago.
A: Oh so you had a license but didn’t drive much.
B: That’s right I took driving lessons all over again before I started.

A: 오, 운전 시작했네
B: 이제 갓 한 달 됐어.
A: 그럼 최근에 면허 딴거야?
B: 아냐, 참 전에 땄어.
A: 아, 면허는 있는데 운전을 하지 않았구나.
B: 응 운전 교육을 다 다시 받아야 해.

딱지를 떼다 영어로 (enko.co.kr)


입이 트이는 영어 바로가기

Leave a Comment