Software-defined Vehicle (SDV): 소프트웨어 정의 차량 (0326 입트영 스크립트)

Software-defined Vehicle (SDV): 소프트웨어 정의 차량
(0326 입트영 스크립트)

Today’s Sentences: Software defined vehicles

SDV, 즉 software defined vehicle이라는 용어는 소프트웨어로 정의되는 자동차를 뜻한다.
다시 말하면 즉 소프트웨어가 하드웨어를 제어하고 관장하는 자동차라고 할 수 있다.
과거의 자동차는 기계 공학 중심의 하드웨어가 주를 이루었지만 SDV는 그 반대 개념의 자동차이다.
이제 소프트웨어 기반 차량은 오히려 스마트폰 같은 전자기기로 인식이 된다.
예를 들어서 고객이 필요한 소프트웨어 기능을 선택적으로 구매할 수 있는 구독형 서비스가 가능하다.
이런 차량들은 모든 라이프 사이클과 연결이 되어 있다.
이는 운전자에게 편리하고 다양한 이동 경험을 제공하는 데 중요한 역할을 할 것이다.
미래에는 이러한 소프트웨어 중심의 차량이 보편화되고, 이동에 대한 사람들의 생각과 수단을 바꿔놓을 것으로 예상한다. 

A software defined vehicle, SDV, refers to a car defined by software.
In other words, it’s a vehicle in which the software controls and governs the hardware.
While traditional cars were mainly about hardware based on mechanical engineering, SDVs represent the opposite concept.
Nowadays software-based vehicles are viewed more as electronic devices much like smartphones.
For instance, they offer feature on demand food services that allow customers to selectively purchase the software features they need.
Software based vehicles can be connected to all aspects of a life cycle, playing a crucial role in providing drivers with convenient and diverse mobility experiences.
These software-centric vehicles are expected to become the norm in the future, changing people’s perceptions and means of transportation.

​Expressions: 미래차 관련 용어
  • Software-defined vehicle (SDV): 소프트웨어 정의 차량
  • Software-based vehicle: 소프트웨어 기반 차량
  • Software-centric vehicle: 소프트웨어 중심 차량
  • Control and govern: 제어하고 관장하다.
  • Mechanical engineering: 기계 공학
  • Electronic devices: 전자기기
  • Feature on demand: 구독형
  • Mobility: 이동성
  • Become the norm: 표준이 되다. 보편화되다.
  • Means of transportation: 교통 수단

Writing Practice

​1. SDV, 즉 software defined vehicle이라는 용어는 소프트웨어로 정의되는 자동차를 뜻한다.
A software defined vehicle SDV refers to a car defined by software.

2. 다시 말하면 즉 소프트웨어가 하드웨어를 제어하고 관장하는 자동차라고 할 수 있다.
In other words, it’s a vehicle in which the software controls and governs the hardware.

​3. 과거의 자동차는 기계 공학 중심의 하드웨어가 주를 이루었지만 SDV는 그 반대 개념의 자동차이다.
While traditional cars were mainly about hardware based on mechanical engineering, SDVs represent the opposite concept.

  • 주를 이루다: be mainly about something.
  • 반대의 개념을 대변한다: represent the opposite

4. 이제 소프트웨어 기반 차량은 오히려 스마트폰 같은 전자기기로 인식이 된다.
Nowadays, software-based vehicles are viewed more as electronic devices much like smartphones.

  • 인식되다, 간주되다: be viewed as

​5. 예를 들어서 고객이 필요한 소프트웨어 기능을 선택적으로 구매할 수 있는 구독형 서비스가 가능하다. .
For instance, they offer feature on demand, FoD services that allow customers to selectively purchase the software features.

  • 선별적으로: selectively

​6. 이런 차량들은 모든 라이프 사이클과 연결이 되어 있고 이는 운전자에게 편리하고 다양한 이동 경험을 제공하는 데 중요한 역할을 할 것이다.
Software based vehicles can be connected to all aspects of a life cycle, playing a crucial role in providing drivers with convenient and diverse mobility experiences.

  • 중요한 역할을 하다: play a crucial role in —
  • 이동 경험: mobility experiences

​7. 미래에는 이러한 소프트웨어 중심의 차량이 보편화되고, 이동에 대한 사람들의 생각과 수단을 바꿔놓을 것으로 예상한다.
These software-centric vehicles are expected to become the norm in the future, changing people’s perceptions and means of transportation.

  • 수단: means 

Pattern and practice
​1. 필요한 기능들: features someone needs

고객들은 필요한 소프트웨어 기능을 선택적으로 구매할 수 있다.
Customers can selectively purchase the software features they need.

내가 필요한 기능들은 전부 있고 불필요한 것은 하나도 없다.
It has all the features I need and none that I don’t.

2. 보편화되다: become the norm

그리고 이런 차량들은 미래 우리 삶에 보편화될 것이다.
These vehicles are expected to become the norm in the future

셀카를 찍는 것이 정말 흔한 일이 되기 전까지 나는 좀 셀카 찍을 때 부끄러웠다.
Taking selfies was a bit embarrassing before it became the norm.

3. 사람들의 인식을 바꾸다: Change people’s perception

이 차량은 이동에 대한 사람들의 인식을 바꿀 것이다.
These vehicles are expected to change people’s perception in diverse mobility experiences

사람들의 인식을 바꾸는 것이 쉬운 일은 아닙니다.
It’s not easy to change people’s perceptions.

Dialog practice

A: It seems like software is playing a bigger role in cars these days.
B: You’re right, modern cars have become mobility devices.
A: Exactly, drivers will be able to subscribe to services to receive only the software features they need.
B: It’s going to bring a major paradigm shift in the mobility industry. That change has already begun.

A: 요즘 자동차에서 소프트웨어의 비중이이 점점 더 커지고 있는 것 같습니다.
B: 맞아요, 현대의 자동차는 이동형 장치가 되었죠.
A: 맞아요, 운전자는 필요한 소프트웨어 기능만 구독하여 서비스를 받을 수 있게 될 것입니다.
B: 모빌리티 산업에 큰 패러다임의 변화를 가져올 것입니다. 그 변화는 이미 시작되었습니다.

  • 비중을 차지하다: play a bigger role in –
  • 패러다임의 변화: paradigm shift

It brings a major paradigm shift in the industry = It becomes a game changer in the industry.

 

구글 메드LM (enko.co.kr)

전 국민의 평생학교 EBS | 오디오어학당

Leave a Comment