Eye-opening Experience: African Safari (0416 파워 잉글리쉬)

Eye-opening Experience: African Safari 

Power Warm-up

Mike and Karla arrived in Kenya and spent a night in Nairobi. Now, they are on their way to the Masai Mara. Karla, a teacher, is happy that she can fully relax at the adults-only camp.

마이크와 칼라는 케냐에 도착해 나이로비에서 하룻밤을 보냈습니다. 이제 그들은 마사이 마라로 향하고 있습니다. 교사인 칼라는 어른들만 있는 캠프에서 온전히 휴식을 취할 있어 행복합니다.

 

Power Expressions
  • Eye-opening: 경이로운, 눈이 확 띄는, 놀라운

= shocking, surprising about a truth that you didn’t know about. having a realization, causing a shocking revelation or realization

  • The heart of something: 중심, 핵심

= the central (most important, middle, core, deepest) part

The heart of the matter: the most important thing.

  • Family-friendly: 가족 친화적인, 모든 연령에게 적합한

inclusive of all the family members

= good for all people of all ages, suitable for all ages

  • Welcoming: 따뜻하게 맞이하는, 친절한.

= very pleasant, convenient, you feel comfortable going there, the people are nice to you

  • Have a big stake in –:에 큰 지분을 갖고 있다.

  • Safari camp: 사파리 캠프: where they have all of the tents where you’re going to be staying while you are on safari.

  • I won’t mind = it doesn’t matter: 상관 없어.

  • Behind the scenes: 내막, 숨은 노력

  • quaint medieval villages: 고풍스러운 중세 마을

 

Power Dialog

Mike: I didn’t expect Nairobi to be so exciting and welcoming. 

Karla: It was definitely an eye-opening experience, being in one of the biggest, busiest cities in Africa. 

Mike: And in just a few hours, we’ll be in the heart of the Masai Mara National Reserve. 

Karla: I forgot to ask if this is a family-friendly safari camp or not. 

Mike: No, it’s adults only. I think that makes it easier to plan things. 

Karla: Well, as an elementary school teacher, I won’t mind a little more time away from the kids.

마이크: 나이로비가 이렇게 흥미진진하고 사람들이 따뜻한 곳인 줄 몰랐어.

칼라: 아프리카에서 가장 크고 붐비는 도시 중 하나에 있다니, 진짜 놀라운 경험이야.

마이크: 그리고 몇 시간 후면 마사이 마라 국립보호구역의 한가운데에 있을 거야..

칼라: 가족용 사파리 캠프인지 물어보는 걸 깜빡했네.

마이크: 아냐, 애들은 못와. 그래서 계획 세우기가 더 쉽지.

칼라: 초등학교 교사로서 아이들과 조금 더 떨어져 있어도 상관없겠네.

 

Power Note
  1. Eye-opening: 눈이 번쩍 뜨이는, 놀랄 만한, 괄목한 만한 = causing a shocking revelation or realization

1)
A: I can’t believe your mom and dad beat us in doubles tennis.
B: Yeah, it was an eye-opening experience for sure.

A: 너희 부모님이 테니스 복식 경기에서 우릴 이겼다니 믿어지지 않아.
B: 확실히, 엄청 놀라운 사실이지.

2) I got some eye-opening news from my best friend today.
오늘 베프한테서 깜짝 놀랄만한 소식을 들었다.

  1. The heart of something: 핵심

1)
A: This town is a lot different than Seoul.
B: It’s because you’re in the heart of Korea where people live more traditionally.

A: 이 도시는 서울과 많이 다르네
B: 응, 여긴 사람들이 전통적으로 사는, 한국의 중심부이기 때문이야.

2) In the heart of Europe, you will find quaint medieval villages.
유럽의 중심에는, 고풍스러운 중세 마을들이 있다.

  1. Family-friendly: 가족 친화적인:

1)
A: Are you sure it was okay to bring the kids to the restaurant?
B: Of course, the sign on the door says it’s family-friendly.

A: 이 식당에 아이들을 데려와도 괜찮은 거 확실해?
B: 물론이지! 문에 가족 친화적이라고 써져 있잖아.

2) Many Caribbean resorts are designed for single people and aren’t family-friendly.
카리브해의 많은 리조트들이 나홀로 여행객을 위해 설계되어 있어서, 가족들에게 적합하지 않다.

  1. I won’t mind: 나는 상관없어 (개의치 않아)

1)  I won’t mind too much if we have to stay an extra night.
하룻밤 더 묵어 가도 저는 크게 상관 없어요.

2) I won’t mind if you have to reschedule my appointment.
예약 일정을 다시 잡아도 저는 상관 없어요.

  1. Safari camp

A safari camp is a temporary or permanent place where a sightseeing or hunting safari begins. The camps are usually located in wilderness areas and are designed for safety and comfort.
사파리 캠프는 관광 또는 사냥 사파리가 시작되는 임시 또는 영구적인 장소입니다. 캠프는 일반적으로 야생 지역에 위치하며 안전과 편의를 위해 설계되어 있습니다.

 

아프리카 사파리: 대이동에 대해 조사하다 (African Safari: I’ve Been Reading Up On The Great Migration)


Power English 바로가기

Leave a Comment