애정 표현 영어로 Display of Affection, 힘든 시기 영어로
Today’s Sentences: 나에게 찾아온 두 번째 사랑 – First Love, Again
- 커플들의 연애부터 결혼까지의 감정을 그래프로 그려보면, 보통 위로 상승하다가 아래로 내려오거나 위로 상승하다 옆으로 퍼지는 그래프가 일반적입니다.
- 우리 부부는 연애할 때 불 같은 사랑을 하지 않았어요. 그래서 결혼을 한 것이 신기할 뿐입니다.
- 때로는 뜨뜻미지근한 사랑이 불만족스러운 적도 많았습니다.
- 그런데 저와 남편은 오히려 결혼을 한 후에 더 불같은 사랑을 하게 되어 지금은 매우 만족스럽습니다.
- 아이들의 탄생이 큰 행복을 주긴 했는데요. 저희 부부에게는 힘든 시간이 많기도 했습니다.
- 아이들이 조금씩 커 가니 그만큼 부부 간의 사랑이 샘 솟고 있습니다.
- 아이들이 자라면서 손잡아주고 안아주고 조그마한 애정 표현들이 저희를 버티게 해준 것 같습니다.
Power Expressions
- 만일 – 한다면: If you were to –
- 그래프로 그리다: graph
- 상승 곡선: upward curve / 하강 곡선: downward curve
- 옆으로 평평해지다: flatten out
- 불같은 열정, 사랑: fiery passion
- 뜨뜻미지근한: lukewarm
- 결혼하다: tie the knot
- 힘든 시기: challenging time
- 원동력, 우리를 버티게 하는 것: what keep us going.
- 애정표현: display of affection
- 공개적 장소에서의 애정 행각: PDA – public display of affection
- 고등학교때부터 사귄 커플: high school sweethearts
- 이제서 갑자기: Is it suddenly hitting you now?
- 에게 푹 빠지다: fall for —
Writing Practice
- 커플들의 연애부터 결혼까지의 감정을 그래프로 그려보면, 보통 위로 상승하다가 아래로 내려오거나 위로 상승하다 옆으로 퍼지는 그래프가 일반적입니다.
If you were to grasp the emotions of couples from dating to marriage, the graph would typically show an upward curve and then either come back down or flatten out.
- 우리 부부는 연애할 때 불 같은 사랑을 하지 않았어요. 그래서 결혼을 한 것이 신기할 뿐입니다.
My spouse and I didn’t experience that kind of fiery passion when we were going out.
So it amazes me that we got married at all.
- 때로는 뜨뜻미지근한 사랑이 불만족스러운 적도 많았습니다.
I often felt dissatisfied with our lukewarm affection.
- 그런데 저와 남편은 오히려 결혼을 한 후에 더 불같은 사랑을 하게 되어 지금은 매우 만족스럽습니다.
But ever since we tied the knot, we began loving each other even more passionately and now we are very satisfied.
- 아이들의 탄생이 큰 행복을 주긴 했는데요. 저희 부부에게는 힘든 시간이 많기도 했습니다.
The birth of our children brought us a lot of joy but it was also a very challenging time for us as a couple.
- 아이들이 조금씩 커 가니 그만큼 부부 간의 사랑이 샘 솟고 있습니다.
As our children grow up, our love for each other has grown as well.
- 아이들이 자라면서 손잡아주고 안아주고 조그마한 애정 표현들이 저희를 버티게 해준 것 같습니다.
Holding hands, hugging, and small displays of affection were what kept us going.
My first love again.
If you were to gragh the emotions of couples from dating to marriage, the graph would typically show an upward curve and then either come back down or flatten out.
My spouse and I didn’t experience that kind of fiery passion when we were going out.
So, it amazes me that we got married at all.
I often felt dissatisfied with our lukewarm affection.
But ever since we tied the knot, we began loving each other even more passionately and now we are very satisfied.
The birth of our children brought us a lot of joy but it was also a very challenging time for us as a couple.
As our children grow up, our love for each other has grown as well.
Holding hands, hugging, and small displays of affection were what kept us going.
Pattern practice
1. 사귀다. 연애하다: go out
1) 우리 부부는 연애할 때 불 같은 사랑을 하지 않았어요.
My spouse and I didn’t experience that kind of fiery passion when we were going out.
2) 우리는 고등학교 때부터 사귀어 왔다.
We have been going out since high school.
2. 매우 힘든 시간: A very challenging time.
1) 부부로서 우리에게는 상당히 힘든 시간이었다.
It was a very challenging time for us as a couple.
2) 작년에 우리 회사가 좀 힘들었다.
Last year was a very challenging time for our company.
3) 요즘 너무 힘드시겠어요.
This must be a very challenging time for you.
3. 애정 표현: display of affection.
1) 손잡아주고 안아주고 조그마한 애정 표현들이 저희를 버티게 해준 것 같습니다.
Holding hands, hugging, and small displays of affection were what kept us going.
2) 과도한 애정 표현은 주변 사람들을 좀 불편하게 할 수 있다.
Excessive displays of affection can make others uncomfortable.
Dialogue practice
A: I love my husband so much these days.
B: Oh, is it suddenly hitting you now?
A: Our love for each other has only grown since we tied the knot.
B: That’s pretty rare.
A: Sometimes I just really miss him. I want to hold his hand even now
B: Really it looks like you’ve fallen for your husband
A: 요즘 남편을 너무 사랑해요.
B: 아, 이제야 갑자기 그런 생각이 드세요?
A: 결혼하고 나서부터 서로에 대한 사랑이 더 커졌어요.
B: 그건 꽤 드문 일이네요.
A: 가끔은 남편이 정말 그리워요. 지금이라도 그의 손을 잡고 싶어.
B: 정말 남편에게 빠진 것 같네요.
아내에게 보내는 감사 (0517 너에게 스며드는 아름다운 30년) (enko.co.kr)