Think on One’s Feet 대응이 빠르다, Make for – 멋진 –가 되다. In Time for 시간 맞춰
Power Warm-up: This Will Make for a Great Story Tonight
Jeff and Amanda made it to their Amanda’s sister’s wedding just in time. They are exhausted and smelly, but are very proud of what they’ve accomplished and can’t wait to tell their story.
Cameron:
Welcome to the show everybody.
Kristen:
I’m Kristen Joe.
Cameron:
And I’m Cameron word.
Kristen:
Whoa, Cameron, can you believe it’s almost the end of the month?
Cameron:
Yes.
Kristen:
Oh!
Cameron:
I can’t believe it. I’m looking at the book and we’re at the end.
Kristen:
Oh my gosh. Yeah, it’s been kind of a rough month because of the monsoon season with all the rain. I tell you, it’s like every year it seems flooding is going to be part of summer.
Cameron:
Oh my goodness.
Kristen:
I mean, it’s really terrible.
Cameron:
Is it- but- so is it more than usual? I mean, the rainy season has always been a part of Korea.
Kristen:
True. But not the flooding, not the flooding that’s been occurring everywhere.
Cameron:
Well, it’s been a lot of rain.
Kristen:
Yeah. So, it’ll probably get warmer as the next month comes around. And then we’ll be complaining about how hot and scorching it is.
Cameron:
It is, yeah.
Kristen:
I tell you, we’re never happy with the weather.
Cameron:
You know, as humans, I don’t think that we ever are really happy in the end.
Kristen:
That’s right. Let’s just be, let’s try to be grateful.
Cameron:
Yeah.
Power Expressions
Kristen:
Okay, we have our last travel dialogue. This will make for a great story tonight. Now, within the title is one of our expressions. Make for something. So A will make for B. Yes. What is make for?
Cameron:
It’s saying this will be the result or this will produce something. So whatever event has happened, it will become a great story.
Kristen:
Yes, and the great story is that they had a hard time getting to the wedding.
Cameron:
It’s one of those things, you know whenever something bad happens and you’re always like, Oh, it’s difficult now.
Kristen:
But like, this is going to be a great story.
Cameron:
We’re gonna laugh about this later.
Kristen:
That’s why when you’re traveling, you always remember the bad stories. Because they are like the highlight.
Cameron:
It’s so true.
Kristen:
It’s like, oh, I remember this happened.
Cameron:
Yes, this is awful. I will remember this forever.
Kristen:
That’s right. so bad things that happen can be great memories later. Okay if you are in time for something.
Cameron:
It means that there was a deadline, there was a promised time you would be there, and you arrive in time for that.
Kristen:
If you think on your feet,
Cameron:
This means you think quickly. If something new happens, you are ready to adjust your plans.
Kristen:
Okay, very good. So these are the three expressions that we’re going to cover. Let’s go ahead and listen to our dialogue.
Power Dialog
Jeff: I can’t believe we made it in time for Megan’s wedding.
Amanda: Well, those people in Danbury were great. We got lucky that the butcher had a delivery to Port Morrison.
Jeff: You were amazing at thinking on your feet when we missed the last ferry.
Amanda: If the only way to the island was by boat, why not ask a fisherman for a ride?
Jeff: This will make for a great story tonight at the reception.
Amanda: I hope we can take a shower first. We smell like fish and raw meat.
Kristen:
Here we go. Jeff says, I can’t believe we made it in time for Megan’s wedding. Now, remember the whole month, you know, they lost their connecting flight. You know, there’s been a lot of trouble, right? So we start with our power pattern, I can’t believe. Which is such a common pattern. I can’t believe it.
Cameron:
I can’t believe it.
Kristen:
I can’t believe it. I can’t believe this happened. I can’t believe you’re here. What can’t you believe?
Cameron:
So something happened. It is true, it did happen.
Cameron:
But… It’s so unbelievable. It’s either so good or so bad or so unlikely that the fact that it happened, it’s your brain will not accept it – is the meaning of this.
Kristen:
Okay, I’ll give you an example.
Cameron:
Okay.
Kristen:
We have our teacher here, 이보영 선생님. And she teaches Easy English. So we ran into each other in Los Angeles at an outlet mall.
Cameron:
Really?
Kristen:
It was like, 선생님? And she was like, 선생님? We were like, What? I can’t believe we’re here together! And then I had this happen at another station in Korea, like Iksan Station.
Cameron:
Really?
Kristen:
Look, we have to stop running into each other like this.
Cameron:
Wait, was it 이보영 선생님 again?
Kristen:
Again. So it was like, we were both like, I can’t believe this keeps happening.
Cameron:
That’s, yeah, I can’t believe that. That is crazy.
Kristen:
Isn’t that crazy? In Los Angeles.
Cameron:
You must have like similar interests or similar secrets that makes you go to a similar place.
Kristen:
I never see her at EBS, but I see her at these random places.
Cameron:
Wow.
Kristen:
Is a great example of I can’t believe it.
Cameron:
Oh my goodness, yeah.
Kristen:
It’s just like your brain can’t understand. Okay. Now, if you make it in time, make it in time. In time for something. Yes. Are you on time? Are you late? Where are you?
Cameron:
You are not late. Okay, so you could be at the start time exactly or before it, but.
Kristen:
Okay, so, 3 p.m. is the time you’re supposed to be there.
Cameron:
Uh-huh.
Kristen:
You’re saying you arrive at 3 or at 2:50?
Cameron:
Yeah, probably. You’re in time. If it was extremely early, like it was 3 p.m., but you arrived at 9 a.m.,
Kristen:
You’re not in time.
Cameron:
I mean, yes, you are, but yeah, it does feel more like you’re just early. Right? In time feels like you’re really close to that deadline. And you just made it. Yeah.
Kristen:
So we often say, like, say for example, the meeting is starting at 4 o’clock in the afternoon. You arrive at like 3.58. It’s just about to start. So you’re just in time.
Cameron:
Just in time.
Kristen:
If we want to emphasize the fact that you just made it, we put in that just in there, just in time. Okay. So in time means you’re on time or slightly before.
Cameron:
Yes.
Kristen:
Amanda says, well, those people in Danbury were great. We got lucky that the butcher had a delivery to port Morrison. Okay. So, what’s going on with the butcher situation?
Cameron:
So it seems like they were in this town of Danbury and there was not a bus. There was nowhere to get out. But the butcher, I guess, had to take some meat to port Morrison. Yeah. So, it was like, hey. You want a ride? You want a ride in my meat truck? I don’t know. Yeah. Do butchers have trucks? I don’t know. But so, they got a ride with the butcher.
Kristen:
Yeah, and I just have to say, this is a cultural point. But in Korea, you are never too far away from a bus, a subway station, a train station, taxi.
Cameron:
Yeah.
Kristen:
But in America, this is not always true.
Cameron:
Oh yeah.
Kristen:
This is really not true.
Cameron:
Like if, I can’t imagine.
Kristen:
Taxis, no buses.
Cameron:
Sometimes there’s no cell phone service.
Kristen:
No cell phone service. So, you really have to, if you go on to plan a trip, you want to make sure you prepare yourself.
Cameron:
Oh, yeah.
Kristen:
Let’s continue.
Cameron:
You were amazing at thinking on your feet when we missed the last ferry. Okay.
Kristen:
So this is a fun expression. Think on your feet. It’s kind of funny if you think about it. Yeah.
Cameron:
So to think on your feet means you are able to react quickly as a situation changes. You can also change your plans quickly.
Kristen:
Yes. So imagine your feet is still moving.
Cameron:
Yeah.
Kristen:
It’s like you’re on your feet you’re standing up you’re moving around but you’re thinking at the same time.
Cameron:
Right? Yeah. So it’s, yeah, you’re able to move quickly because you’re already standing. Yes. If you’re actually, if you’re like laying down or sitting and then like, let’s say a baseball comes at your face, it’s hard to move. Right? However, if you’re standing up, it is much easier to avoid the baseball coming at your face.
Kristen:
Okay, so think on your feet means you’re very kind of quick with your thinking. And ferry, F-E-R-R-Y, now there are different types of boats.
Cameron:
Yeah. Yachts.
Kristen:
Boat, sailing boats. What’s a fairy?
Cameron:
So I think in Korean you also use the word 페리, right? Oh, okay. But this is the feeling that there are passengers, there are people riding this, and they’re going back and forth between two locations. So I think there is a ferry. Some of the coastal areas of Korea have ferries. I know that in New York you often ride a ferry to go from Manhattan to Staten Island, things like that. Yeah.
Kristen:
And sometimes they’ll carry your cars too.
Cameron:
Yes, so the spelling here is F-E-R-R-Y. The pronunciation is the same of 요정 fairy, but that is F-A-I-R-Y.
Kristen:
Oh, very good point. And Amanda says if the only way to the island was by boat, why not ask a fisherman for a ride? So, why not ask a fisherman right? And Jeff says ‘This will make for a great story tonight at the reception.’ Okay, so make for a great story.
Cameron:
Yeah, I mean this whole phrase, This will make for a great story, meaning this experience we had, it will be fun to tell people later. This will become a great story.
Kristen:
That’s right. So it will make for a great story. We’ll give you more examples in just a bit. Let’s go ahead and listen to that dialogue one more time.
Power Dialog
Jeff: I can’t believe we made it in time for Megan’s wedding.
Amanda: Well, those people in Danbury were great. We got lucky that the butcher had a delivery to Port Morrison.
Jeff: You were amazing at thinking on your feet when we missed the last ferry.
Amanda: If the only way to the island was by boat, why not ask a fisherman for a ride?
Jeff: This will make for a great story tonight at the reception.
Amanda: I hope we can take a shower first. We smell like fish and raw meat.
Power Note
Kristen:
It’s time for Power Note. We’re on pages 160 and 61. If you are in time for something, it means that you are there before the deadline or…
Cameron:
Right at it.
Kristen:
Right at it. Okay.
1)
A: If we leave work now, we can catch the game at Scotty’s Grill.
B: You go ahead. I have more to do, but I’ll be in time for the second half.
So they’re going to be late for the first half of the game. Right. But the second half, they will be there before it starts.
Kristen:
Okay, that’s right. So I’ll be in time. So this is interesting because the game has already started.
Cameron:
Yeah.
Kristen:
But you can use this expression not with just time, but when some event begins. Okay, so here in this case, the game has already started.
Cameron:
Yeah.
Kristen:
Oh, I’ll be in time for the second half or there’s a conference. Oh, I’ll be in time for the afternoon symposium.
Cameron:
Yeah, so it doesn’t have to be the entire event. At that start time, it could be a later portion of the event that you are still in time for.
Kristen:
So you are going to be there for that.
2) If you aren’t in time for the play, you have to wait until intermission to come in.
Cameron:
That’s so true.
Kristen:
Oh, yeah. Concerts and plays. 딩동딩동 There’s that bell. Okay, if you don’t go in, then you’re going to have to wait for the intermission.
Cameron:
Yeah, it’s not like a movie. A movie you can be late for. But you have to be in time for a play or they won’t let you…
Kristen:
They won’t let you in.
Cameron:
They’ll let you out. So let’s say you’re watching a play and you need to go to the bathroom. You can leave.
Kristen:
But you can’t come back.
Cameron:
You can’t go back in. That’s right. Yeah. Right.
Kristen:
Right okay, so to be in time for something. Just quickly, if you are on time, is there a difference?
Cameron:
So you’re on time, it just means that you have matched the time. But to be in time for feels like, oh, there was a chance you were going to be late, and you just barely got there. It’s just a nuance thing. But yeah, I would say that’s the difference.
Kristen:
That’s right. So, I was on time. Okay, good, yeah. Great, sure. Sure. But if you’re in time, it’s like, oh, well, like two minutes before.
Cameron:
I was a little worried. We were almost late.
Be on time: 시간을 딱 맞추다.
Be in time: 약간 늦을 수도 있었는데 거의 맞추다.
Kristen:
That’s right. If you think on your feet, You are mentally quick.
Cameron:
Yeah.
Kristen:
1)
A: You were really thinking on your feet just then.
B: Well, if the pipe didn’t stop leaking it was going to flood basement.
Kristen:
Okay, there’s an emergency. Some people really do think on their feet. And some people don’t.
Cameron:
Yeah, if there’s like a like some disaster or a problem or an accident, some people like I guess they kind of close off, they close up and they don’t do anything right they just freeze.
Kristen:
Yes.
Cameron:
But other people, as soon as a disaster happens, they like jump into action.
Kristen:
Yeah, isn’t that interesting?
Cameron:
Yeah.
Kristen:
Okay, do you think on your feet?
Cameron:
Ah.
Kristen:
In cases like that?
Cameron:
I would say so. I mean, maybe, I don’t know about how big of a thing, but usually whenever some kind of accident or disaster happens, I don’t freak out.
Kristen:
Oh.
Cameron:
Like immediately calm myself down. Okay, what are we gonna do? Let’s figure.
Kristen:
Oh, that’s good.
Cameron:
What about you?
Kristen:
Me too. Really? I’m not one to be like, Aah! all over the place,
Cameron:
Calm down. Yeah, like if someone gets, like if, I don’t know, like you cut yourself while you’re cooking or like.
Kristen:
No.
Cameron:
I like I don’t just.
Kristen:
I don’t. No. No? Isn’t that interesting how we’re so animated? We’re so like, yeah, and we’re like talking, but when something serious happens, it’s like we’re able to like calmly do something. That’s good.
Cameron:
Like, I, uh, recently an alarm went off in my building. Ooh. Just like, there was like some kind of mistake in the alarm system. There was nothing wrong. But I immediately grabbed Simba, went down. Like, it was just like.
Cameron:
Just like soldier mode. Just like soldier mode. No emotion, no freaking out. It’s like, okay, there’s an alarm. Let’s get out. Let’s go.
Kristen:
I know what it is.
Cameron:
What?
Kristen:
I was raised on earthquake drills.
Cameron:
Yes!
Kristen:
That’s why I’m so calm. We had earthquake drills all the time since I was growing up.
Cameron:
And we had tornado drills.
Kristen:
That’s right.
Cameron:
Yeah, yeah, so when I, you know, at a moment’s notice, it’s like, there could be a tornado.
Kristen:
There could be an earthquake.
Cameron:
There could be an earthquake. It’s like, okay, these are the steps you got to do. Let’s go.
Kristen:
This is why we get along.
Cameron:
I guess so, yeah.
2) You have to think on your feet when you play chess against Ivan.
Cameron:
Oh, he’s so smart. He has all of these tricks. You have to think quickly, change your plan.
Kristen:
That’s right. Think on your feet. Some people are just mentally quick. They’re pretty smart.
Cameron:
Okay.
Kristen:
Make for something to produce some sort of result. Yeah. Okay.
1)
A: You bought a lot of vegetables.
B: They will make for an amazing soup or stir fry.
Kristen:
Okay, so the vegetables will make for a soup or stir fry. Yes.
2) This piece of wood will make for a very nice sculpture.
Cameron:
It will become a very nice sculpture.
Kristen:
That’s right. So the wood will become a nice sculpture.
Cameron:
Yeah, so these are very like an item, an object becoming something. You can talk about people making for something. RHe will make for a good father. He has like a sense of responsibility. Or she’ll make for a good mother.
Kristen:
Yeah. Right. That’s very commonly used in that way. Because so based on their personality characteristics, they will make for a good father.
Cameron:
Right, or they’ll make for a good lawyer. They’re very logical and they make good arguments. Yes. So they’ll make for a good lawyer. Like our doctor. Yeah. He’s good at video games, so he’ll make for a good doctor.
Kristen:
Okay, I will not make, no, no.
Cameron:
I couldn’t do the dog.
Kristen:
No lawyer, no doctor, none of those things for me.
Cameron:
I got shaky hands.
Kristen:
Oh no, blood? I cannot see blood.
Cameron:
Can you imagine holding a heart in your hand?
Kristen:
Okay. No.
Cameron:
Gosh.
Kristen:
I can’t believe you said that. Okay. I can’t believe is our power pattern.
Cameron:
Yes, it means this is so, so big, so good or so bad.
Kristen:
Okay.
Cameron:
And it’s unbelievable.
Kristen:
1) I can’t believe this is sugar-free.
It tastes like…
Cameron:
So good.
Kristen:
It tastes so good.
Cameron:
2) I can’t believe you walked all the way here.
That’s such a far.
Kristen:
You walk 20 kilometers?
Cameron:
And your foot is broken? Oh my gosh! Oh my gosh, that’s unbelievable!
Kristen:
Our power vocab today is fairy, F-E-R-R-Y. Do check that out on page 162. Let’s thank our sponsor.
Ferry
A ferry is a ship that takes people and/or cars from one place to another. These are often used in places where a bridge isn’t feasible or there are many islands.
고정관념에서 벗어나다 Get Out Of The Box, 곤경에 빠진 In A Bind (0723 파워 잉글리쉬 스크립트) (enko.co.kr)