장운동 영어로 Bowel Movement, 잘 어울리다 영어로 Pair Well with (0805 막걸리 만들기, 입트영 스크립트)

장운동 영어로 Bowel Movement, 잘 어울리다 영어로 Pair Well with

 

Today’s Sentences: Making Makgeolli 막걸리 만들기
  1. 몇 년 전에 나는 막걸리 만들기에 푹 빠지게 되었다.

  2. 막걸리는 유산균이 많아서 장 운동에 좋고, 쌀이 주 재료인 만큼 다양한 안주와 함께 먹기도 좋다.

  3. 막걸리 만드는 법을 간단하게 소개해 볼까 한다.

  4. 먼저 쌀을 100번 정도 깨끗이 씻어 찜기에 찐다.

  5. 두 번째로 밥을 누룩과 섞는다.

  6. 밥알이 으깨지지 않도록 살살 골고루 섞어야 된다.

  7. 온도는 막걸리를 만드는 데 매우 중요한 요소이다.

  8. 계절에 따라 다르지만 18-23도 사이에서 2-3일 정도 발효를 시켜야 된다.

  9. 밥알이 다 가라앉고 액체가 위로 올라온 상태가 되면 밥알과 누룩 찌꺼기를 걸러낸다.

  10. 기호에 따라서 3-4일간 더 발효를 시키거나 바로 마실 수도 있다.

 

Key Expressions
  • 푹 빠지다, 매료되다: be deeply fascinated with (by)
  • 이 풍부하다: be rich in
  • 유산균: probiotics
  • 배변 운동, 장 운동: bowel movement
  • 주 재료: main ingredient
  • 와 어울린다: pair well with –
  • 안주: bar food / 반찬: side dishes
  • 찜기에 찌다: steam– in a steamer
  • 발효: fermentation / 발효하다. 발효시키다: ferment
  • 발효제, 발효 촉매제: fermentation starter
  • 골고루: evenly
  • 으깨다: crush
  • 밥알 한 톨: a rice grain
  • 가라앉다: settle at the bottom
  • 거름망, 체: strainer
  • 거르다: strain (out) –
  • 잔여물, 찌꺼기: residue
  • 기호에 따라: depending on one’s personal taste
  • 얼마든지 가능하다:  totally doable

 

Writing Practice

 

  1. 몇 년 전에 나는 막걸리 만들기에 푹 빠지게 되었다.

A few years ago I became deeply fascinated with making makgeolli.

 

  1. 막걸리는 유산균이 많아서 장 운동에 좋고, 쌀이 주 재료인 만큼 다양한 안주와 함께 먹기도 좋다.

Makgeolli is rich in probiotics which is good for bowel movements.

And since rice is the main ingredient, it pairs well with various bar foods.

 

  1. 막걸리 만드는 법을 간단하게 소개해 볼까 한다.

I’d like to briefly introduce how to make makgeolli.

 

  1. 먼저 쌀을 100번 정도 깨끗이 씻어 찜기에 찐다.

You start by thoroughly washing the rice about 100 times and steaming it in a steamer.

 

  1. 두 번째로 밥을 누룩과 섞는다.

Second, you mix the rice with nuruk fermentation starter.

 

  1. 밥알이 으깨지지 않도록 살살 골고루 섞어야 된다.

You must mix everything evenly while being gentle to avoid crushing the rice grains.

 

  1. 온도는 막걸리를 만드는 데 매우 중요한 요소이다.

Temperature is a crucial factor in making makgeolli.

 

  1. 계절에 따라 다르지만 18-23도 사이에서 2-3일 정도 발효를 시켜야 된다.

Depending on the season, it should ferment for about 2-3 days at a temperature of 18-23 degrees Celsius.

 

  1. 밥알이 다 가라앉고 액체가 위로 올라온 상태가 되면 밥알과 누룩 찌꺼기를 걸러낸다.

Next, once the rice grains have settled at the bottom and the liquid has risen to the top, you strain out the rice and nuruk residue.

 

  1. 기호에 따라서 3-4일간 더 발효를 시키거나 바로 마실 수도 있다.

You can either let it ferment for another 3-4 days or drink it right away, depending on your personal taste.

 

Making Magkeolli

A few years ago, I became deeply fascinated with making makgeolli.

Magkeolli is rich in probiotics which is good for bowel movements.

And since rice is the main ingredient, it pairs well with various bar foods.

I’d like to briefly introduce how to make makgeolli.

You start by thoroughly washing the rice about 100 times and steaming it in a steamer.

Second, you mix the rice with nuruk fermentation starter

You must mix everything evenly while being gentle to avoid crushing the rice grains.

Temperature is a crucial factor in making makgeoli.

Depending on the season, it should ferment for about 2-3 days at a temperature of 18-23 degrees Celsius.

Next, once the rice grains have settled at the bottom and the liquid has risen to the top, you strain out the rice and nuruk residue.

You can either let it ferment for another 3-4 days or drink it right away depending on your personal tastes.

 

Pattern practice

 

1. 장운동 영어로 – bowl movement

 

1) 막걸리는 유산균이 많아서 장 운동에 좋다.

Makgeolli is rich in probiotics which is good for bowel movements.

 

2) 채소를 많이 먹으면 장 운동에 도움이 된다.

Eating lots of vegetables is good for your bowel movements.

 

2. 잘 어울리다 영어로 –  pair well with —

 

1) 막걸리는 다양한 안주와 잘 어울린다.

Makgeolli pairs well with various bar foods.

 

2) 튀긴 음식은 맥주와 잘 어울린다.

Fried foods pair well with beer.

 

3. 계절에 따라 영어로 – depending on the season

 

1) 계절에 따라 다르지만 2-3일 정도 발효를 시켜야 된다.

Depending on the season, it should ferment for about 2-3 days.

 

2) 운영 시간이 계절에 따라 약간 다르다.

The operating hours are different depending on the season.

 

Dialog Practice

A: Here, try this.

B: Oh my, is this makgeolli?

A: Yes, I made it at home.

B: You can make makgeolli at home.

A: Sure, it takes a bit of effort but it’s totally doable.

B: I like adding a splash of soda to makgeolli, Is it okay to drink it that way?

A: 자, 이거 마셔봐.

B: 어머, 이거 막걸리야?

A: 응, 집에서 만들었어.

B: 집에서도 막걸리 만들 수 있구나.

A: 응, 손이 좀 가긴 하지만 충분히 만들 수 있어요.

B: 난 막걸리에 탄산음료 넣는 걸 좋아하는데, 그렇게 마셔도 돼?

 

0315 겨울을 나다 영어로: Make It Through The Winter (enko.co.kr)

전 국민의 평생학교 EBS | 오디오어학당

 

Leave a Comment