Without Incidence 순조롭게, Contribute to 기여하다. Put in a Lot of Effort 많은 노력을 기울이다. (0828 입트영 스크립트)

Without Incidence 순조롭게, Contribute to 기여하다. Put in a Lot of Effort 많은 노력을 기울이다. 

Today’s Sentences: 재외 한국 학교
  1. 해외 동포를 위한 재외 한국학교는 16개 국가에 34개 가 있다.
  2. 작년 3월 남편은 해외에 있는 한국 학교로 파견되었고, 그의 근무지에서 함께 살고 있다.
  3. 이곳 재외 한국학교는 한국 교과서로 수업을 한다.
  4. 학생들은 주당 영어 12시간 현지어 4시간을 배우며 외국어 능력 향상에도 힘쓰고 있다.
  5. 작년 6학년 학생들이 진행하는 학예 발표회에서 한국어 영어 그리고 현지어로 프로그램을 소개하는 장면이, 내게는 참 인상적이었다.
  6. 이런 재외 한국학교 학생들이 한국과 현지 국가를 잇는 가교 역할을 하면서, 두 나라의 발전에 공헌하는 인재들로 성장했으면 좋겠다.
  7. 또한 남편의 남은 임기 동안 학교가 더욱 발전하고, 무탈하게 근무를 마치고 귀국했으면 좋겠다.

 

Expressions
  • 해외 동포: expat overseas

이민자 아닌 해외 거주자: expat = expatriate

이민자: immigrant

Immigrants are those that move to a foreign country with the intention of residing in country forever forever right but egg bats are usually in that foreign country for a shorter period of time so it’s not permanent.

  • -로 파견되다. 파병되다: be dispatched to –
  • 해외 한국 학교: overseas Korean school
  • 근무지: one’s place of work
  • 학예 발표회, 장기자랑: talent show
  • 수업 과제 발표: show-and-tell (ST)
  • 가교 역할을 하다: serve as bridges between A and B
  • 현지 국가: host countries
  • 에 기여하다: contribute to –
  • 무탈하게, 순조롭게: without incident, without a hitch
  • 대단하다. 굉장하다, 정말 잘한다: You’re really something.
  • 타악기: percussion instrument
  • 사물놀이: Korean percussion

 

Writing Practice
  1. 해외 동포를 위한 재외 한국학교는 16개 국가에 34개 가 있다.

There are currently 34 Korean schools in 16 countries for X spats overseas.

  1. 작년 3월 남편은 해외에 있는 한국 학교로 파견되었고, 그의 근무지에서 함께 살고 있다.

In March last year my husband was dispatched to a Korean school abroad for three years and we have been living at his place of work together.

  1. 이곳 재외 한국학교는 한국 교과서로 수업을 한다.

The overseas Korean school here uses Korean textbooks for classes.

  1. 학생들은 주당 영어 12시간 현지어 4시간을 배우며 외국어 능력 향상에도 힘쓰고 있다.

The students also have 12 hours of English and 4 hours of the local language every week, putting in a lot of effort to improve their foreign language skills.

  1. 작년 6학년 학생들이 진행하는 학예 발표회에서 한국어 영어 그리고 현지어로 프로그램을 소개하는 장면이, 내게는 참 인상적이었다.

I was especially impressed when during a talent show held by the 6th-grade students last year, the program was introduced in Korean, English and the local language.

  1. 이런 재외 한국학교 학생들이 한국과 현지 국가를 잇는 가교 역할을 하면서, 두 나라의 발전에 공헌하는 인재들로 성장했으면 좋겠다.

I hope that the students at these overseas Korean schools will grow up to become talented adults who serve as bridges between Korea and the host countries, contributing to the development of both.

  1. 또한 남편의 남은 임기 동안 학교가 더욱 발전하고, 무탈하게 근무를 마치고 귀국했으면 좋겠다.

I also hope that the school will continue to develop during my husband’s remaining term and that he will complete his work without incident before we return to Korea.

 

Korean schools abroad

There are currently 34 Korean schools in 16 countries for expats overseas.

In March last year, my husband was dispatched to a Korean school abroad for three years and we have been living at his place of work together.

The overseas Korean school here uses Korean textbooks for classes.

The students also have 12 hours of English and 4 hours of the local language every week, putting in a lot of effort to improve their foreign language skills.

I was especially impressed when during a talent show held by the 6th-grade students last year, the program was introduced in Korean, English and the local language.

I hope that the students at these overseas Korean schools will grow up to become talented adults who serve as bridges between Korea and the host countries, contributing to the development of both.

I also hope that the school will continue to develop during my husband’s remaining term and that he will complete his work without incident before we return to Korea.

 

Pattern practice

 

1. 많은 노력을 기울이다: put in a lot of effort

1) 학생들은 외국어 실력 향상을 위해 많은 노력을 기울이고 있다.

The students put in a lot of effort to improve their foreign language skills

2) 나는 그 선물을 준비하는 데 많은 노력을 기울였다.

I put in a lot of effort to prepare that gift.

 

2. 발전에 기여하다 공언하다: contribute to the development  

1) 학생들이 두 나라의 발전에 기여하기를 바랍니다.

I hope that the students will contribute to the development of both countries.

2) 제품 개발에 많은 엔지니어들이 기여를 했다.

Many engineers contributed to the development of the product

 

3. 무탈하게, 별일 없이, 사건 사고 없이: without incident (without a hitch)

1) 남편이 무탈하게 근무를 마치고 귀국했으면 좋겠다.

I hope that my husband will complete his work without incident before we return to Korea

2) 행사가 별 탈 없이 잘 마무리됐다.

The event concluded without incident.

 

Dialog Practice

A: What’s this video?

B: Oh it’s a video of students at an overseas Korean school, performing a K-pop routine.

A: Wow they’re really something. They look like a real idol group.

B: The students are abroad but they even perform traditional Korean percussion. It’s impressive.

B: Are you watching it because you are planning to go abroad?

A: Yes, that’s right. I have to live abroad for two years starting next year

A: 이 영상은 뭐예요?

B: 해외 한국학교 학생들이 케이팝 율동을 하는 영상이에요.

A: 와, 정말 대단하네요. 진짜 아이돌 그룹 같네요.

B: 외국에 있는 학생들이지만 한국의 전통 타악기까지 연주하네요. 인상적이네요.

B: 해외에 나갈 거라 보고 있는 거에요?

A: 네, 맞아요. 내년부터 2년 동안 외국에서 살아야 하거든요.

 

무산되다 영어로 Fall Through, 떨쳐내다 영어로 Shake Off, 노마드족으로 살다 Live A Wandering Life (0809 워킹홀리데이 입트영 스크립트) (enko.co.kr)

전 국민의 평생학교 EBS | 오디오어학당

 

 

 

Leave a Comment