완전 씐나 영어로, 신나는 영어로 – Like a Kid in a Candy Store (행복을 나타내는 표현)

You Nailed It, 얼버무리다 영어로, 흐지부지되다 영어로

완전 씐나 영어로, 신나는 영어로 – Like a Kid in a Candy Store: 사탕가게의 어린이 같은   Today’s Expression: Like a kid in a candy store 1. He was like a kid in a candy store 그는 사탕 가게에 온 어린아이 같았다. (눈이 반짝이고 입가에는 미소가 번지며 마음을 들뜨고 행복해 했다) 2. (책을 너무나 좋아하는) … 더 읽기

꿀잠 영어로 숙면 영어로 – Good Night’s Sleep (잠과 관련된 표현, Easy Writing)

꿀잠 영어로 숙면 영어로

  꿀잠 영어로 숙면 영어로 – a good night’s sleep, deep sleep Today’s Expression 1. 밤에 숙면을 취하다. 잠을 잘 자다: have a good night’s sleep 낮잠을 잘 자다: have a good nap (밤낮 상관없이) 잠을 잘 자다: have a deep sleep 너 진짜 잠을 잘 자야해. 숙면이 필요해 You seriously need a good night … 더 읽기

주민센터 운동 프로그램 – Community Sports Centers – A Wide Variety of Programs

주민센터 운동 프로그램, 동안 시술

주민센터 운동 프로그램 – Community Sports Centers Pattern Practice   부담스럽지 않은 가격에, 괜찮은 가격에: at affordable prices Public sports centers provide citizens with sports classes at affordable prices. 그 웹사이트에 가보면 부담스럽지 않은 가격의 여러 가지 제품들을 판다. The website offers products at affordable prices. 지난 시즌의 제품 즉 이월된 제품들을 부담스럽지 않은 가격에 … 더 읽기

0121 밥에 진심인 한국인 Part III Have You Eaten?’ Inside Korea’s Gastronomic Love Language

밥에 진심인 한국인 Part III

  밥에 진심인 한국인 Part III   Why did Koreans eat so much in the past? 한국인은 과거에 왜 그렇게 많이 먹었을까? It is hard to pinpoint a single factor that shaped Koreans’ eating habits. What explanations exist are not necessarily unique to Korea. 한국인의 식습관을 형성한 요인을 한 가지로 꼽기는 어렵다. 이에 대한 설명도 … 더 읽기

0121 밥에 진심인 한국인 Part II Have You Eaten?’ Inside Korea’s Gastronomic Love Language

밥에 진심인 한국인 Part II, 한국 음식

밥에 진심인 한국인 Part II   Are Koreans really food-obsessed? 한국인은 정말 음식에 집착할까? Not necessarily. 꼭 그런 건 아니다.   But the answer may vary depending on the era and perspective. There are those who refer to gluttony as one of Korean people’s “biggest shortcomings.” 하지만 시대와 관점에 따라 답은 달라질 수 있다. 한국인의 … 더 읽기

0120 밥에 진심인 한국인 Part I Have You Eaten?’ Inside Korea’s Gastronomic Love Language

밥에 진심인 한국인

An image on a postcard made in Paris, France, of a Korean man sitting before a dining table with a huge rice bowl on it, during the late Joseon Dynasty (1392-1910) in the 1890s. [JOONGANG PHOTO/JOO YOUNG-HA] 1890년대 조선시대 말기(1392-1910) 프랑스 파리에서 만든 엽서에 커다란 밥그릇이 놓인 식탁 앞에 앉아 있는 한국인 남성의 모습. [중앙사진/주영하] … 더 읽기

내가 아는 한 아냐 영어로 – Not That I Know Of / 알게 뭐야 영어로: For all I know

내가 아는 한 아냐 영어로, 토론토 호텔 추천

내가 아는 한 아냐 영어로 – Not That I Know Of / 알게 뭐야 영어로: For all I know Today’s Expressions 1. 내가 아는 한 아냐: Not that I know of / As far as I know 2. 알게 뭐야: For all I know / For all I care Pattern Expression Practice 1. 내가 알기로는 티켓이 아직 남아 있어. … 더 읽기

득템하다 영어로 – Pick Up / 나만 그런거야? 영어로 – Who Else Is With Me ? (인스타에 영어로 포스팅하기)

득템하다 영어로 추억돋는다 영어로

득템하다 영어로 – Pick Up 나만 그런가 영어로 – Who else is with me? / Is it just me?   Today’s Expression:   1. 나 말고 –한 사람? 나만 그런가? Who else is ? 1) 나 말고 배고픈 사람? 나만 배고픈거야? 피자 시킬까? Who else is hungry? Should I order some pizza? 2) 다른 누가 … 더 읽기

부담스럽다 영어로 – It Weighs On Me

부담스럽다 영어로

부담스럽다 영어로: It Weighs On Me Key Expression: It weighs on me 1. 너무 부담된다:  It weighs heavily on me / It heavily bothers me / I feel a weight on my shoulders 2. 하루가 다르게 부담이 커진다: The pressure is building up by the day Pattern Practice 1. 을 정확히 짚어내다. 분석하여 진단하다: put one’s … 더 읽기

0118 이선균, 미국영화협회 사후 특별상 수상 외 (Lee Sun-kyun Wins Posthumous Special Award from AFA)

이선균

이선균, 미국영화협회 사후 특별상 수상 외 1. 이선균, 미국영화협회 사후 특별상 수상 Lee Sun-kyun wins posthumous special award from American film association A scene from late actor Lee Sun-kyun’s film ″Sleep″ (2023) [LOTTE ENTERTAINMENT] 배우 고(故) 이선균 감독의 영화 ‘잠'(2023)의 한 장면 [롯데엔터테인먼트]   Austin Film Critics Association (AFCA), an American film association, awarded late Korean … 더 읽기