이거 말고 다른 거 영어로 – Something Else (선택 상황에서의 표현)

이거 말고 다른거 영어로, 뱅갈 고무나무 키우기, swear by

    Today’s Expressions: 이거 말고 다른 거 영어로 – Something else 이거 말고 다른거 영어로 (something else) 여기 말고 (Somewhere else), 누구 말고 (Somebody else) Something else 이 커피 별로에요 I don’t like this coffee. 음 이거 말고 대신 다른 걸 받을 수 있나요? Can I get something else? Anything else 이 커피 별로에요. … Read more

진상 부리다 영어로 고집피우다 영어로 – Be Being so Difficult (까다로운 사람에게 쓰는 표현)

You Nailed It, 얼버무리다 영어로, 흐지부지되다 영어로

진상 부리다 영어로 고집피우다 영어로 – be being so difficult Pattern and Expression Practice. 1. 어렵게좀 굴지마, 진상떨지마, 까다롭게 굴지마, 고집좀 그만 펴: Stop being so difficult 결혼식 장소를 놓고 까다롭게 고르는 상대한테 우리 결혼식인데, 장소 때문에 왜이렇게 어렵게 구는거야? It’s our wedding please let’s not be so difficult about the location. God, You’re being … Read more

새옹지마 영어로 – 성공과 실패 관련 영어 표현 What Goes Up Must Come Down

새옹지마 영어로, The week after next

새옹지마 영어로 Expressions: 인생의 성공과 실패, 오르막과 내리막에 관련된 영어 표현   1. What goes up must come down: 오르막이 있으면 내리막도 있다. 2. Nothing is forever. Nothing lasts forever: 영원한 것은 없다. 높은 곳에만 머물 수 없다. 현재의 성공이 영원하지 않을 수 있다. 3. Every cloud has a silver lining: 궂은 일이 있으면 좋은 일도 … Read more

악플 영어로 Flaming, Trolling, Cyber-bullying (비난, 비판과 관련된 표현)

감시하다 영어로

악플 영어로 Flaming, Trolling, Cyber-bullying Today’s Expression: 1. 악플 영어로 Flaming, Trolling, Cyber-bullying, 2. 비난을 감수하다 영어로 – Take the Heat 비판, 공격, 악플, 압박 등을 받아들이다. 비판의 화살을 감당하다.   Examples 1. 그 CEO는 많은 사람들의 비판의 화살을 감당할 줄 알아. The CEO knows how to take the heat. 2. 일론 머스크는 트위터나 X에서 … Read more

잘못된 정보, 낚시질, 떡밥 영어로: Misleading Information

low-key

잘못된 정보, 낚시질, 떡밥 영어로: Misleading Information Today’s Expression: Misleading Information 왜곡된 기사, 자극적인 타이틀을 뽑는 기사: misleading news 오해하게 하는 행동: misleading behavior 과장 광고: misleading advertisement   Situational Practices 1. 이것은 제품 효능을 과장하는 광고이다. This advertisement is misleading because it exaggerates the benefits of the product. 2. 그 정치 이슈에 대한 보도는 … Read more

완전 씐나 영어로, 신나는 영어로 – Like a Kid in a Candy Store (행복을 나타내는 표현)

You Nailed It, 얼버무리다 영어로, 흐지부지되다 영어로

완전 씐나 영어로, 신나는 영어로 – Like a Kid in a Candy Store: 사탕가게의 어린이 같은   Today’s Expression: Like a kid in a candy store 1. He was like a kid in a candy store 그는 사탕 가게에 온 어린아이 같았다. (눈이 반짝이고 입가에는 미소가 번지며 마음을 들뜨고 행복해 했다) 2. (책을 너무나 좋아하는) … Read more

내가 아는 한 아냐 영어로 – Not That I Know Of / 알게 뭐야 영어로: For all I know

내가 아는 한 아냐 영어로, 토론토 호텔 추천

내가 아는 한 아냐 영어로 – Not That I Know Of / 알게 뭐야 영어로: For all I know Today’s Expressions 1. 내가 아는 한 아냐: Not that I know of / As far as I know 2. 알게 뭐야: For all I know / For all I care Pattern Expression Practice 1. 내가 알기로는 티켓이 아직 남아 있어. … Read more

그럴 줄 상상도 못했어 영어로 – I Never Would Have Thought

상상도 못했어 영어로 아이의 이름 짓기 영어로

상상도 못했어 영어로 – Never would have thought  이럴 줄 몰랐어 영어로 – Who would have thought?    Expressions 그럴 줄 상상도 못했어:  I never would have thought = I would’ve never thought = Never had I thought I never would have imagined = would’ve never imagined = Never had I imagined 내가 교사가 될 … Read more

0117 묻지도 따지지도 말고 영어로 / 아묻따 영어로 – No Ifs, Ands, Or Buts

ESL 에서의 고민, 묻지도 따지지도 말고 영어로, 윤대통령 거부권 행사

  묻지도 따지지도 말고 영어로, 무조건 영어로: No ifs or buts, No ifs, ands, or buts   Examples 1. 핑계 없이 무조건 우리는 오늘 저녁에 가는 거야. No Ifs and or buts, we’re going out tonight. ​2. 야 너 왜 못 왔어 어떤 핑계 허용 안 된다고 했잖아. Why couldn’t you come? I said no … Read more

카드 돌려막기 영어로 Robbing Peter to Pay Paul

카드 돌려막기 영어로, 11월 경상수지

1. 카드 돌려막기 영어로 Robbing Peter to pay Paul : 악순환적 해결 방식. 빚 돌려막기. 피터를 털어서 폴에게 갚는다. : 한쪽을 빼앗아 다른 쪽에 주다. 빚을 내서 빚을 갚다. 아랫돌을 빼서 윗돌을 괴다. 1) 예산 분배 과정 중 우리 예산을 삭감해서 그들의 예산을 늘리는 건 피터에게 훔쳐서 폴에게 주는 격이라고 생각합니다. 전체적인 문제는 해결되지 않죠. … Read more