🎭 Shakespeare Play 관람 후 느낀 점 | 영어 회화 표현 연습
🔍 오늘의 전체 영어 지문: Shakespeare Play
Plays.
Recently, I happened to see a play by chance. I had seen a few musicals and small theater productions before, but this was my first time watching a classical play performed in a large theater. The play I watched was one of Shakespeare’s works. I remember being deeply impressed by Shakespeare’s insightful lines during English literature classes back in college. After booking the ticket, I quickly read the play beforehand. There were so many striking lines that I found myself underlining them as I read, and my anticipation grew even more. During the performance, the lines were beautifully expressed through the actors’ voices, tones, facial expressions, piercing gazes, and gestures. Combined with the artistic and musical elements of the production, it left a strong impression on me.
📝 문장별 해석 및 표현 공부
1. Recently, I happened to see a play by chance.
최근에 우연히 연극을 보게 되었습니다.
-
happen to + 동사: 우연히 ~하다
-
by chance: 우연히
2. I had seen a few musicals and small theater productions before, but this was my first time watching a classical play performed in a large theater.
뮤지컬이나 소극장 연극은 몇 번 본 적 있었지만, 대극장에서 고전 연극을 본 것은 처음이었습니다.
-
production: (무대) 작품
-
my first time ~ing: 처음으로 ~한 경험
3. The play I watched was one of Shakespeare’s works.
내가 본 연극은 셰익스피어의 작품 중 하나였습니다.
-
works: 작품들 (작가의 개별 작품들을 지칭할 때 복수형 사용)
4. I remember being deeply impressed by Shakespeare’s insightful lines during English literature classes back in college.
대학 시절 영문학 수업에서 셰익스피어의 통찰력 있는 대사에 깊은 인상을 받았던 기억이 납니다.
-
be deeply impressed: 깊은 인상을 받다
-
insightful: 통찰력 있는
5. After booking the ticket, I quickly read the play beforehand.
표를 예매한 후, 미리 그 희곡을 빠르게 읽었습니다.
-
book a ticket: 표를 예매하다
-
beforehand: 사전에, 미리
6. There were so many striking lines that I found myself underlining them as I read, and my anticipation grew even more.
인상적인 문장들이 많아서 읽으면서 나도 모르게 밑줄을 치고 있었고, 공연에 대한 기대감이 더 커졌습니다.
-
striking: 인상적인, 눈에 띄는
-
find oneself ~ing: 나도 모르게 ~하게 되다
-
anticipation: 기대감
7. During the performance, the lines were beautifully expressed through the actors’ voices, tones, facial expressions, piercing gazes, and gestures.
공연 중에 그 대사들은 배우들의 목소리, 말투, 표정, 강렬한 눈빛, 동작을 통해 멋지게 표현되었습니다.
-
piercing gaze: 뚫어질 듯한 강렬한 눈빛
-
gesture: 몸짓, 제스처
8. Combined with the artistic and musical elements of the production, it left a strong impression on me.
공연의 미술적·음악적 요소들과 어우러져서 제게 강한 인상을 남겼습니다.
-
leave a strong impression on someone: ~에게 강한 인상을 주다
🎯 Pattern Practice
① “This was my first time ~ing”: 처음 ~한 경험을 말할 때 사용!
-
This was my first time watching a classical play performed in a large theater.
-
대극장에서 고전 연극을 본 것은 처음이었어요.
-
I did pretty well for my first time.
-
처음치고는 꽤 잘했어요.
② “book a ticket”: 표를 예매하다.
-
After booking the ticket, I quickly read the play beforehand.
-
표를 예매한 후에 미리 희곡을 읽었습니다.
-
It’s easier to book a ticket online.
-
온라인으로 예매하는 것이 더 쉬워요.
③ “leave a strong impression (on ~)”: 강한 인상을 남기다
-
The play left a strong impression on me.
-
그 연극은 제게 강한 인상을 남겼어요.
-
The final scene left a strong impression on me.
-
마지막 장면이 인상 깊었어요.
🗣️ 영어 대화 스크립트 + 해석
A: I recently saw a Shakespeare play.
A: 나 최근에 셰익스피어 연극을 봤어.
B: Oh, really?
B: 오, 정말?
A: Yes, the actors’ interpretations of the lines were very different from what I imagined.
A: 응, 배우들이 대사를 해석한 방식이 내가 상상했던 것과는 아주 다르더라.
B: So you read the play beforehand?
B: 그럼 연극 보기 전에 대본을 읽었어?
A: That’s right. I even felt inspired to read Shakespeare’s works in the original English.
A: 맞아. 셰익스피어 작품을 원어(영어 원문)로도 읽고 싶다는 생각까지 들었어.
B: That sounds like a wonderful challenge.
B: 와, 멋진 도전처럼 들린다.
💡 영어 표현 정리
표현 | 뜻 | 예시 문장 |
---|---|---|
interpretation | 해석, 해석한 방식 | The actor’s interpretation of Hamlet was unique. |
read the play beforehand | 연극을 보기 전에 대본을 읽다 | I read the script beforehand to understand the story. |
feel inspired to ~ | ~하고 싶은 영감을 받다 | I felt inspired to write my own play. |
in the original English | 원문 영어로 | Reading Shakespeare in the original English is challenging. |
🧠 회화 연습 팁
-
상상과 다른 해석을 말할 때:
“It was very different from what I imagined.” -
원서로 읽고 싶은 마음 표현:
“I felt inspired to read it in the original English.” -
사전 준비 강조:
“I read the play beforehand.”
Piercing Gazes 강렬한 눈빛 Lea.. : 네이버블로그
Hone One’s Skills 실력을 갈고 닦다. Immerse Oneself In 몰입하다 (0827 입트영 스크립트)