Stick to someone like glue 껌딱지처럼 붙어 있다, Drift away 점점 멀어지다 (0423 입이 트이는 영어)

Stick to someone like glue 껌딱지처럼 붙어 있다, Drift away 점점 멀어지다 (0423 입이 트이는 영어)

📘 Today’s Sentences: My daughter’s growth.

My daughter’s growth.
I have a daughter who is now in the fifth grade.
She used to stick to me like glue, but I think she’s starting to slowly drift away.
These days, she often brings her friends home after school.
One day, she even asked me what time I would be coming home.
It turned out she felt more comfortable playing with her friends when I wasn’t around.
On weekends, she seems to prefer meeting her friends rather than going out with her parents.
She acts indifferent when we suggest going somewhere, but the moment a friend calls, she is dressed and out the door in ten minutes.
Seeing my daughter grow up so quickly makes me feel proud of her, but also a little wistful.


📘 Sentence Breakdown

1. I have a daughter who is now in the fifth grade.
👉 지금 5학년인 딸이 있어요.

  • 🔹 a fifth grader (5학년 학생)

  • 🔹 who is now in the fifth grade: 학년 설명 구문

2. She used to stick to me like glue.
👉 예전엔 저에게 껌딱지처럼 붙어 다녔어요.

  • 🔹 stick to someone like glue: 아주 딱 붙어 다니다

  • 🔹 대체 표현: be my little shadow, be glued to someone

3. But I think she’s starting to slowly drift away.
👉 이제는 점점 멀어지고 있는 것 같아요.

  • 🔹 drift away: 서서히 멀어지다 (관계가 소원해짐)

4. These days, she often brings her friends home after school.
👉 요즘엔 방과 후에 친구들을 자주 집에 데려와요.

  • 🔹 bring someone home

  • 🔹 or: have someone over

5. One day, she even asked me what time I would be coming home.
👉 하루는 제가 언제 오는지 묻기도 했어요.

6. It turned out she felt more comfortable playing with her friends when I wasn’t around.
👉 알고 보니, 제가 없을 때 친구들과 노는 걸 더 편하게 느꼈던 거예요.

  • 🔹 It turned out ~: 결국 ~임이 밝혀지다

  • 🔹 wasn’t around: 주변에 없다, 부재하다

7. On weekends, she seems to prefer meeting her friends rather than going out with her parents.
👉 주말엔 부모님보다는 친구들 만나는 걸 더 좋아해요.

  • 🔹 prefer A rather than B: B보다 A를 더 선호하다

8. She acts indifferent when we suggest going somewhere.
👉 어딜 가자고 하면 별 반응이 없어요.

  • 🔹 act indifferent: 무심하게 행동하다, 시큰둥하다

9. But the moment a friend calls, she is dressed and out the door in ten minutes.
👉 그런데 친구 전화 오면 10분 만에 외출 준비 완료예요.

  • 🔹 be dressed and out the door: 옷 입고 바로 외출하다

10. Seeing my daughter grow up so quickly makes me feel proud of her, but also a little wistful.
👉 딸이 금방 자라는 걸 보면 대견하면서도 아쉬워요.

  • 🔹 proud of someone: ~가 자랑스럽다

  • 🔹 wistful: 그리움 섞인 아쉬움

  • 🔹 유사 표현: bittersweet


🧩 Pattern Practice | 패턴 연습 + 해석

📌 stick to someone like glue

(누군가에게 껌딱지처럼 달라붙다)
아주 가까이 붙어다니며 떨어지지 않는다는 의미입니다. 부모-자식, 친구 간의 친밀한 관계 표현에 자주 쓰여요.

  • My son sticks to me like glue whenever we go out.
    👉 아들이 외출할 때마다 저한테 껌딱지처럼 붙어 있어요.

  • We stuck to each other like glue when we were students.
    👉 학생 때 우리는 정말 껌딱지처럼 붙어 다녔어요.

  • We were glued to each other.
    👉 우리는 서로에게 꼭 붙어 있었어요. (굉장히 친밀한 관계였다는 뜻)


📌 be around

(~의 곁에 있다 / 없다, 함께 있다)
사람이 근처에 있거나 부재한 상태를 나타낼 때 쓰입니다.

  • I feel nervous when she isn’t around.
    👉 그녀가 옆에 없으면 불안해져요.

  • He wasn’t around when I needed him.
    👉 제가 그를 필요로 할 때 그는 곁에 없었어요.


📌 be dressed and out the door

(옷을 입고 현관문을 나서다, 외출 준비 완료 상태)
아주 실용적이고 자연스러운 회화 표현입니다. 출근 준비, 급히 나갈 때 등 다양한 상황에서 유용하게 쓰여요.

  • I can be dressed and out the door in less than five minutes.
    👉 전 5분 안에 옷 입고 나갈 수 있어요. (빨리 준비할 수 있다는 의미)

  • She was dressed and out the door before I finished my coffee.
    👉 제가 커피를 다 마시기도 전에 그녀는 옷 입고 나가버렸어요.

🧠 Key Expressions to Remember
  • stick to someone like glue – 껌딱지처럼 붙어 다니다

  • drift away – 점점 멀어지다 (관계가 소원해짐)

  • have someone over – 누군가를 집에 초대하다

  • be around – 곁에 있다 / 없다

  • act indifferent – 무심하게 굴다

  • be dressed and out the door – 준비 끝내고 바로 나가다

  • feel proud of / feel wistful – 자랑스럽다 / 아쉽다


📝 Practice It!

Try translating these into English:

  1. 딸이 예전엔 엄마 껌딱지였어요.

  2. 요즘은 친구들과 노는 걸 더 좋아해요.

  3. 친구 전화 오면 10분 만에 뛰쳐나가요.

  4. 딸이 자라는 걸 보면 대견하면서도 아쉬워요.


🧠 오늘의 통암기 문장 (2개)
  1. She used to stick to me like glue, but I think she’s starting to slowly drift away.
    👉 예전엔 저에게 껌딱지처럼 붙어 다녔는데, 이제는 점점 멀어지는 것 같아요.

  2. Seeing my daughter grow up so quickly makes me feel proud of her, but also a little wistful.
    👉 딸아이가 금방 자라는 걸 보면 대견하면서도 약간은 아쉬운 마음이 들어요.

 

Work Through The Night 밤을 새다, Time Truly Flies 세월이 야속하다

전 국민의 평생학교 EBS | 오디오어학당

Leave a Comment